相关论文: Learning Translation Rules From A Bilingual Corpus
This work improves monolingual sentence alignment for text simplification, specifically for text in standard and simple Wikipedia. We introduce a convolutional neural network structure to model similarity between two sentences. Due to the…
This study is to review the approaches used for measuring sentences similarity. Measuring similarity between natural language sentences is a crucial task for many Natural Language Processing applications such as text classification,…
In this work, we present a simple and elegant approach to language modeling for bilingual code-switched text. Since code-switching is a blend of two or more different languages, a standard bilingual language model can be improved upon by…
We consider the problem of learning general-purpose, paraphrastic sentence embeddings in the setting of Wieting et al. (2016b). We use neural machine translation to generate sentential paraphrases via back-translation of bilingual sentence…
Natural language processing is a prompt research area across the country. Parsing is one of the very crucial tool in language analysis system which aims to forecast the structural relationship among the words in a given sentence. Many…
Cross-language learning allows us to use training data from one language to build models for a different language. Many approaches to bilingual learning require that we have word-level alignment of sentences from parallel corpora. In this…
Recognizing that even correct translations are not always semantically equivalent, we automatically detect meaning divergences in parallel sentence pairs with a deep neural model of bilingual semantic similarity which can be trained for any…
Objective: Today's neural machine translation (NMT) can achieve near human-level translation quality and greatly facilitates international communications, but the lack of parallel corpora poses a key problem to the development of…
In this paper a new similarity-based learning algorithm, inspired by string edit-distance (Wagner and Fischer, 1974), is applied to the problem of bootstrapping structure from scratch. The algorithm takes a corpus of unannotated sentences…
There have been several efforts to extend distributional semantics beyond individual words, to measure the similarity of word pairs, phrases, and sentences (briefly, tuples; ordered sets of words, contiguous or noncontiguous). One way to…
Attributes of words and relations between two words are central to numerous tasks in Artificial Intelligence such as knowledge representation, similarity measurement, and analogy detection. Often when two words share one or more attributes…
While recent advances in deep learning led to significant improvements in machine translation, neural machine translation is often still not able to continuously adapt to the environment. For humans, as well as for machine translation,…
Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource…
Crosslingual transfer is crucial to contemporary language models' multilingual capabilities, but how it occurs is not well understood. We ask what happens to a monolingual language model when it begins to be trained on a second language.…
Targeted evaluations have found that machine translation systems often output incorrect gender, even when the gender is clear from context. Furthermore, these incorrectly gendered translations have the potential to reflect or amplify social…
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation. This research explores our methodology for mining such data from…
We investigate different approaches to translate between similar languages under low resource conditions, as part of our contribution to the WMT 2020 Similar Languages Translation Shared Task. We submitted Transformer-based bilingual and…
Modeling relations between languages can offer understanding of language characteristics and uncover similarities and differences between languages. Automated methods applied to large textual corpora can be seen as opportunities for novel…
This work distinguishes between translated and original text in the UN protocol corpus. By modeling the problem as classification problem, we can achieve up to 95% classification accuracy. We begin by deriving a parallel corpus for…
This paper describes a method for the automatic inference of structural transfer rules to be used in a shallow-transfer machine translation (MT) system from small parallel corpora. The structural transfer rules are based on alignment…