相关论文: Learning Translation Rules From A Bilingual Corpus
Prototype learning, a popular machine learning method designed for inherently interpretable decisions, leverages similarities to learned prototypes for classifying new data. While it is mainly applied in computer vision, in this work, we…
Designing machine intelligence to converse with a human user necessarily requires an understanding of how humans participate in conversation, and thus conversation modeling is an important task in natural language processing. New…
We present a methodology that explores how sentence structure is reflected in neural representations of machine translation systems. We demonstrate our model-agnostic approach with the Transformer English-German translation model. We…
In this note we provide an algorithm for translating relational structures into "proper" relational structures, i.e., those such that there is no pair of worlds w and u such that w is accessible from u for every agent. In particular, our…
Calculating the semantic similarity between sentences is a long dealt problem in the area of natural language processing. The semantic analysis field has a crucial role to play in the research related to the text analytics. The semantic…
Multilingual semantic parsing aims to leverage the knowledge from the high-resource languages to improve low-resource semantic parsing, yet commonly suffers from the data imbalance problem. Prior works propose to utilize the translations by…
We address the text-to-text generation problem of sentence-level paraphrasing -- a phenomenon distinct from and more difficult than word- or phrase-level paraphrasing. Our approach applies multiple-sequence alignment to sentences gathered…
This paper addresses the problem of mapping natural language sentences to lambda-calculus encodings of their meaning. We describe a learning algorithm that takes as input a training set of sentences labeled with expressions in the lambda…
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved…
Dictionaries and phrase tables are the basis of modern statistical machine translation systems. This paper develops a method that can automate the process of generating and extending dictionaries and phrase tables. Our method can translate…
This work aims to produce translations that convey source language content at a formality level that is appropriate for a particular audience. Framing this problem as a neural sequence-to-sequence task ideally requires training triplets…
Eric Brill has recently proposed a simple and powerful corpus-based language modeling approach that can be applied to various tasks including part-of-speech tagging and building phrase structure trees. The method learns a series of symbolic…
In this paper, we show that the combination of Phrase Pair Injection and Corpus Filtering boosts the performance of Neural Machine Translation (NMT) systems. We extract parallel phrases and sentences from the pseudo-parallel corpus and…
We identify the similarity between two words in English by casting the task as machine translation performance prediction (MTPP) between the words given the context and the distance between their similarities. We use referential translation…
State-of-the-art methods for learning cross-lingual word embeddings have relied on bilingual dictionaries or parallel corpora. Recent studies showed that the need for parallel data supervision can be alleviated with character-level…
This paper proposes an approach to cross-language sentence selection in a low-resource setting. It uses data augmentation and negative sampling techniques on noisy parallel sentence data to directly learn a cross-lingual embedding-based…
This paper explores the task of translating natural language queries into regular expressions which embody their meaning. In contrast to prior work, the proposed neural model does not utilize domain-specific crafting, learning to translate…
Many machine translation models are trained on bilingual corpus, which consist of aligned sentence pairs from two different languages with same semantic. However, there is a qualitative discrepancy between train and test set in bilingual…
It is now a common practice to compare models of human language processing by predicting participant reactions (such as reading times) to corpora consisting of rich naturalistic linguistic materials. However, many of the corpora used in…
Speech-to-speech translation systems today do not adequately support use for dialog purposes. In particular, nuances of speaker intent and stance can be lost due to improper prosody transfer. We present an exploration of what needs to be…