Related papers: Poor Man's Quality Estimation: Predicting Referenc…
As Large Language Models (LLMs) become increasingly integrated into real-world, autonomous applications, relying on static, pre-annotated references for evaluation poses significant challenges in cost, scalability, and completeness. We…
Social media companies as well as authorities make extensive use of artificial intelligence (AI) tools to monitor postings of hate speech, celebrations of violence or profanity. Since AI software requires massive volumes of data to train…
Machine Translation (MT) and Quality Estimation (QE) perform well in general domains but degrade under domain mismatch. This dissertation studies how to adapt MT and QE systems to specialized domains through a set of data-focused…
In Neural Machine Translation, it is typically assumed that the sentence with the highest estimated probability should also be the translation with the highest quality as measured by humans. In this work, we question this assumption and…
In this work, we train an Automatic Post-Editing (APE) model and use it to reveal biases in standard Machine Translation (MT) evaluation procedures. The goal of our APE model is to correct typical errors introduced by the translation…
Large Language Models (LLMs) have significantly advanced Machine Translation (MT), applying them to linguistically complex domains-such as Social Network Services, literature etc. In these scenarios, translations often require handling…
Learned metrics such as BLEURT have in recent years become widely employed to evaluate the quality of machine translation systems. Training such metrics requires data which can be expensive and difficult to acquire, particularly for…
Quality Estimation (QE) is essential for assessing machine translation quality in reference-less settings, particularly for domain-specific and low-resource language scenarios. In this paper, we investigate sentence-level QE for English to…
Most of the syntax-based metrics obtain the similarity by comparing the sub-structures extracted from the trees of hypothesis and reference. These sub-structures are defined by human and can't express all the information in the trees…
We frame the task of machine translation evaluation as one of scoring machine translation output with a sequence-to-sequence paraphraser, conditioned on a human reference. We propose training the paraphraser as a multilingual NMT system,…
With the fast development of Machine Translation (MT) systems, especially the new boost from Neural MT (NMT) models, the MT output quality has reached a new level of accuracy. However, many researchers criticised that the current popular…
Automatic metrics are fundamental for the development and evaluation of machine translation systems. Judging whether, and to what extent, automatic metrics concur with the gold standard of human evaluation is not a straightforward problem.…
The task of word-level quality estimation (QE) consists of taking a source sentence and machine-generated translation, and predicting which words in the output are correct and which are wrong. In this paper, propose a method to effectively…
Automatic metrics are used as proxies to evaluate abstractive summarization systems when human annotations are too expensive. To be useful, these metrics should be fine-grained, show a high correlation with human annotations, and ideally be…
Post-editing (PE) machine translation (MT) is widely used for dissemination because it leads to higher productivity than human translation from scratch (HT). In addition, PE translations are found to be of equal or better quality than HTs.…
Larger models often outperform smaller ones but come with high computational costs. Cascading offers a potential solution. By default, it uses smaller models and defers only some instances to larger, more powerful models. However, designing…
Quality Estimation (QE) aims to assess machine translation quality without reference translations, but recent studies have shown that existing QE models exhibit systematic gender bias. In particular, they tend to favor masculine…
Despite significant improvements in enhancing the quality of translation, context-aware machine translation (MT) models underperform in many cases. One of the main reasons is that they fail to utilize the correct features from context when…
We propose SumQE, a novel Quality Estimation model for summarization based on BERT. The model addresses linguistic quality aspects that are only indirectly captured by content-based approaches to summary evaluation, without involving…
Language models (LMs) as conversational assistants recently became popular tools that help people accomplish a variety of tasks. These typically result from adapting LMs pretrained on general domain text sequences through further…