Related papers: Detecting Machine-Translated Text using Back Trans…
For the past 60 years, Research in machine translation is going on. For the development in this field, a lot of new techniques are being developed each day. As a result, we have witnessed development of many automatic machine translators. A…
Traditionally, Machine Translation (MT) Evaluation has been treated as a regression problem -- producing an absolute translation-quality score. This approach has two limitations: i) the scores lack interpretability, and human annotators…
Machine translation (MT) is an area of study in Natural Language processing which deals with the automatic translation of human language, from one language to another by the computer. Having a rich research history spanning nearly three…
A large number of machine translation approaches have recently been developed to facilitate the fluid migration of content across languages. However, the literature suggests that many obstacles must still be dealt with to achieve better…
Large Language Models (LLMs) have revolutionized text generation, making detecting machine-generated text increasingly challenging. Although past methods have achieved good performance on detecting pure machine-generated text, those…
With the recent proliferation of Large Language Models (LLMs), there has been an increasing demand for tools to detect machine-generated text. The effective detection of machine-generated text face two pertinent problems: First, they are…
We tackle the task of automatically discriminating between human and machine translations. As opposed to most previous work, we perform experiments in a multilingual setting, considering multiple languages and multilingual pretrained…
While back-translation is simple and effective in exploiting abundant monolingual corpora to improve low-resource neural machine translation (NMT), the synthetic bilingual corpora generated by NMT models trained on limited authentic…
Translate-test is a popular technique to improve the performance of multilingual language models. This approach works by translating the input into English using an external machine translation system, and running inference over the…
Evaluating translation models is a trade-off between effort and detail. On the one end of the spectrum there are automatic count-based methods such as BLEU, on the other end linguistic evaluations by humans, which arguably are more…
Back-translation based approaches have recently lead to significant progress in unsupervised sequence-to-sequence tasks such as machine translation or style transfer. In this work, we extend the paradigm to the problem of learning a…
Our ability to efficiently and accurately evaluate the quality of machine translation systems has been outrun by the effectiveness of current language models--which limits the potential for further improving these models on more challenging…
Machine Translation (MT) evaluation metrics assess translation quality automatically. Recently, researchers have employed MT metrics for various new use cases, such as data filtering and translation re-ranking. However, most MT metrics…
Current speech translation systems, while having achieved impressive accuracies, are rather static in their behavior and do not adapt to real-world situations in ways human interpreters do. In order to improve their practical usefulness and…
Back Translation (BT) is widely used in the field of machine translation, as it has been proved effective for enhancing translation quality. However, BT mainly improves the translation of inputs that share a similar style (to be more…
Neural machine translation (NMT) is often criticized for failures that happen without awareness. The lack of competency awareness makes NMT untrustworthy. This is in sharp contrast to human translators who give feedback or conduct further…
Neural machine translation represents an exciting leap forward in translation quality. But what longstanding weaknesses does it resolve, and which remain? We address these questions with a challenge set approach to translation evaluation…
Automatic machine translation (MT) metrics are widely used to distinguish the translation qualities of machine translation systems across relatively large test sets (system-level evaluation). However, it is unclear if automatic metrics are…
With the development of large language models (LLMs), detecting whether text is generated by a machine becomes increasingly challenging in the face of malicious use cases like the spread of false information, protection of intellectual…
Humans are accustomed to reading and writing in a forward manner, and this natural bias extends to text understanding in auto-regressive large language models (LLMs). This paper investigates whether LLMs, like humans, struggle with reverse…