Related papers: An Algorithm for Aligning Sentences in Bilingual C…
In a consistent text, many words and phrases are repeatedly used in more than one sentence. When an identical phrase (a set of consecutive words) is repeated in different sentences, the constituent words of those sentences tend to be…
Word alignment, which aims to align translationally equivalent words between source and target sentences, plays an important role in many natural language processing tasks. Current unsupervised neural alignment methods focus on inducing…
Existing models of multilingual sentence embeddings require large parallel data resources which are not available for low-resource languages. We propose a novel unsupervised method to derive multilingual sentence embeddings relying only on…
This paper describes a new alignment algorithm for sequences that can be used for determination of deletions and substitutions. It provides several solutions out of which the best one can be chosen on the basis of minimization of gaps or…
The availability of parallel sentence simplification (SS) is scarce for neural SS modelings. We propose an unsupervised method to build SS corpora from large-scale bilingual translation corpora, alleviating the need for SS supervised…
High-quality parallel corpora are essential for Machine Translation (MT) research and translation teaching. However, Arabic-English resources remain scarce and existing datasets mainly consist of simple one-to-one mappings. In this paper,…
Word sense disambiguation algorithms, with few exceptions, have made use of only one lexical knowledge source. We describe a system which performs unrestricted word sense disambiguation (on all content words in free text) by combining…
In cross-lingual language models, representations for many different languages live in the same space. Here, we investigate the linguistic and non-linguistic factors affecting sentence-level alignment in cross-lingual pretrained language…
We propose a novel data synthesis method to generate diverse error-corrected sentence pairs for improving grammatical error correction, which is based on a pair of machine translation models of different qualities (i.e., poor and good). The…
While neural machine translation (NMT) has become the new paradigm, the parameter optimization requires large-scale parallel data which is scarce in many domains and language pairs. In this paper, we address a new translation scenario in…
Recent studies have highlighted the potential of exploiting parallel corpora to enhance multilingual large language models, improving performance in both bilingual tasks, e.g., machine translation, and general-purpose tasks, e.g., text…
Natural language sentence matching is the task of comparing two sentences and identifying the relationship between them.It has a wide range of applications in natural language processing tasks such as reading comprehension, question and…
Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel…
Parallel texts are a relatively rare language resource, however, they constitute a very useful research material with a wide range of applications. This study presents and analyses new methodologies we developed for obtaining such data from…
An important task in NLP applications such as sentence simplification is the ability to take a long, complex sentence and split it into shorter sentences, rephrasing as necessary. We introduce a novel dataset and a new model for this `split…
With increasing globalization and immigration, various studies have estimated that about half of the world population is bilingual. Consequently, individuals concurrently use two or more languages or dialects in casual conversational…
Cross-lingual transfer of word embeddings aims to establish the semantic mappings among words in different languages by learning the transformation functions over the corresponding word embedding spaces. Successfully solving this problem…
The success of a text simplification system heavily depends on the quality and quantity of complex-simple sentence pairs in the training corpus, which are extracted by aligning sentences between parallel articles. To evaluate and improve…
State-of-the-art methods for learning cross-lingual word embeddings have relied on bilingual dictionaries or parallel corpora. Recent studies showed that the need for parallel data supervision can be alleviated with character-level…
Unsupervised extractive summarization aims to extract salient sentences from a document as the summary without labeled data. Recent literatures mostly research how to leverage sentence similarity to rank sentences in the order of salience.…