Related papers: Using sentence connectors for evaluating MT output
Machine translation (MT) is an important task in natural language processing (NLP) as it automates the translation process and reduces the reliance on human translators. With the resurgence of neural networks, the translation quality…
Copying mechanism has been commonly used in neural paraphrasing networks and other text generation tasks, in which some important words in the input sequence are preserved in the output sequence. Similarly, in machine translation, we notice…
One of the most important problems in machine translation (MT) evaluation is to evaluate the similarity between translation hypotheses with different surface forms from the reference, especially at the segment level. We propose to use word…
The meaning of a sentence is a function of the relations that hold between its words. We instantiate this relational view of semantics in a series of neural models based on variants of relation networks (RNs) which represent a set of…
Text alignment is crucial to the accuracy of Machine Translation (MT) systems, some NLP tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a language independent sentence alignment approach based on…
The overall translation quality reached by current machine translation (MT) systems for high-resourced language pairs is remarkably good. Standard methods of evaluation are not suitable nor intended to uncover the many translation errors…
Sentiment classification has been crucial for many natural language processing (NLP) applications, such as the analysis of movie reviews, tweets, or customer feedback. A sufficiently large amount of data is required to build a robust…
In this paper, we propose a new metric for Machine Translation (MT) evaluation, based on bi-directional entailment. We show that machine generated translation can be evaluated by determining paraphrasing with a reference translation…
Matching and retrieving previously translated segments from a Translation Memory is the key functionality in Translation Memories systems. However this matching and retrieving process is still limited to algorithms based on edit distance…
Transformer architectures are increasingly effective at processing and generating very long chunks of texts, opening new perspectives for document-level machine translation (MT). In this work, we challenge the ability of MT systems to…
Context-aware neural machine translation aims to use the document-level context to improve translation quality. However, not all words in the context are helpful. The irrelevant or trivial words may bring some noise and distract the model…
This is an experiential study of investigating a consistent method for deriving the correlation between sentence vector and semantic meaning of a sentence. We first used three state-of-the-art word/sentence embedding methods including…
Since the 1950s, machine translation (MT) has become one of the important tasks of AI and development, and has experienced several different periods and stages of development, including rule-based methods, statistical methods, and recently…
In Machine Translation, assessing the quality of a large amount of automatic translations can be challenging. Automatic metrics are not reliable when it comes to high performing systems. In addition, resorting to human evaluators can be…
A straightforward approach to context-aware neural machine translation consists in feeding the standard encoder-decoder architecture with a window of consecutive sentences, formed by the current sentence and a number of sentences from its…
Neural Machine Translation (NMT) models tend to achieve best performance when larger sets of parallel sentences are provided for training. For this reason, augmenting the training set with artificially-generated sentence pairs can boost…
Machine-translated text plays a crucial role in the communication of people using different languages. However, adversaries can use such text for malicious purposes such as plagiarism and fake review. The existing methods detected a…
The ability to fuse sentences is highly attractive for summarization systems because it is an essential step to produce succinct abstracts. However, to date, summarizers can fail on fusing sentences. They tend to produce few summary…
Neural machine translation (NMT) systems are usually trained on a large amount of bilingual sentence pairs and translate one sentence at a time, ignoring inter-sentence information. This may make the translation of a sentence ambiguous or…
Recent research suggests that neural machine translation achieves parity with professional human translation on the WMT Chinese--English news translation task. We empirically test this claim with alternative evaluation protocols,…