Related papers: Poor Man's Quality Estimation: Predicting Referenc…
Quality Estimation (QE) models for Neural Machine Translation (NMT) predict the quality of the hypothesis without having access to the reference. An emerging research direction in NMT involves the use of QE models, which have demonstrated…
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) is the task of estimating the quality of machine-translated text in real time without the need for reference translations, which is of great importance for the development of MT. After two…
Translation Quality Estimation (QE) is the task of predicting the quality of machine translation (MT) output without any reference. This task has gained increasing attention as an important component in the practical applications of MT. In…
Traditionally, Machine Translation (MT) Evaluation has been treated as a regression problem -- producing an absolute translation-quality score. This approach has two limitations: i) the scores lack interpretability, and human annotators…
Quality Estimation (QE) metrics are vital in machine translation for reference-free evaluation and increasingly serve as selection criteria in data filtering and candidate reranking. However, the prevalence and impact of length bias in QE…
Text simplification systems generate versions of texts that are easier to understand for a broader audience. The quality of simplified texts is generally estimated using metrics that compare to human references, which can be difficult to…
Quality estimation (QE)-the automatic assessment of translation quality-has recently become crucial across several stages of the translation pipeline, from data curation to training and decoding. While QE metrics have been optimized to…
Translation quality estimation (TQE) is the task of predicting translation quality without reference translations. Due to the enormous cost of creating training data for TQE, only a few translation directions can benefit from supervised…
Most studies on word-level Quality Estimation (QE) of machine translation focus on language-specific models. The obvious disadvantages of these approaches are the need for labelled data for each language pair and the high cost required to…
Sentence-level Quality estimation (QE) of machine translation is traditionally formulated as a regression task, and the performance of QE models is typically measured by Pearson correlation with human labels. Recent QE models have achieved…
Quality Estimation (QE) plays an essential role in applications of Machine Translation (MT). Traditionally, a QE system accepts the original source text and translation from a black-box MT system as input. Recently, a few studies indicate…
Current Machine Translation systems achieve very good results on a growing variety of language pairs and data sets. However, it is now well known that they produce fluent translation outputs that often can contain important meaning errors.…
Quality Estimation (QE) is the task of evaluating the quality of a translation when reference translation is not available. The goal of QE aligns with the task of corpus filtering, where we assign the quality score to the sentence pairs…
The paper presents two approaches submitted to the WMT 2025 Automated Translation Quality Evaluation Systems Task 3 - Quality Estimation (QE)-informed Segment-level Error Correction. While jointly training QE systems with Automatic…
Neural machine translation systems estimate probabilities of target sentences given source sentences, yet these estimates may not align with human preferences. This work introduces QE-fusion, a method that synthesizes translations using a…
We present the task of PreQuEL, Pre-(Quality-Estimation) Learning. A PreQuEL system predicts how well a given sentence will be translated, without recourse to the actual translation, thus eschewing unnecessary resource allocation when…
Several neural-based metrics have been recently proposed to evaluate machine translation quality. However, all of them resort to point estimates, which provide limited information at segment level. This is made worse as they are trained on…
This preliminary study investigates the usefulness of sentence-level Quality Estimation (QE) in English-Chinese Machine Translation Post-Editing (MTPE), focusing on its impact on post-editing speed and student translators' perceptions. It…
Word-level quality estimation (QE) methods aim to detect erroneous spans in machine translations, which can direct and facilitate human post-editing. While the accuracy of word-level QE systems has been assessed extensively, their usability…
Machine Translation Quality Estimation (QE) is the task of evaluating translation output in the absence of human-written references. Due to the scarcity of human-labeled QE data, previous works attempted to utilize the abundant unlabeled…