Related papers: Proficiency Matters Quality Estimation in Grammati…
Metrics are the foundation for automatic evaluation in grammatical error correction (GEC), with their evaluation of the metrics (meta-evaluation) relying on their correlation with human judgments. However, conventional meta-evaluations in…
It is expensive to evaluate the results of Machine Translation(MT), which usually requires manual translation as a reference. Machine Translation Quality Estimation (QE) is a task of predicting the quality of machine translations without…
In this paper, we carry out experimental research on Grammatical Error Correction, delving into the nuances of single-model systems, comparing the efficiency of ensembling and ranking methods, and exploring the application of large language…
Evaluation of grammatical error correction (GEC) systems has primarily focused on essays written by non-native learners of English, which however is only part of the full spectrum of GEC applications. We aim to broaden the target domain of…
Grammatical error correction (GEC) tools, powered by advanced generative artificial intelligence (AI), competently correct linguistic inaccuracies in user input. However, they often fall short in providing essential natural language…
Text editing can involve several iterations of revision. Incorporating an efficient Grammar Error Correction (GEC) tool in the initial correction round can significantly impact further human editing effort and final text quality. This…
Current Machine Translation (MT) systems achieve very good results on a growing variety of language pairs and datasets. However, they are known to produce fluent translation outputs that can contain important meaning errors, thus…
Grammatical Error Correction (GEC) is a task of detecting and correcting grammatical errors in sentences. Recently, neural machine translation systems have become popular approaches for this task. However, these methods lack the use of…
Grammatical error correction (GEC) is one of the areas in natural language processing in which purely neural models have not yet superseded more traditional symbolic models. Hybrid systems combining phrase-based statistical machine…
Grammatical Error Correction (GEC) faces a critical challenge concerning explainability, notably when GEC systems are designed for language learners. Existing research predominantly focuses on explaining grammatical errors extracted in…
Automated assistants for Grammatical Error Correction are now embedded in educational platforms serving millions of learners, yet three critical gaps remain in this domain: (1) latest-generation Large Language Models (LLMs) lack…
Sentence-level Quality estimation (QE) of machine translation is traditionally formulated as a regression task, and the performance of QE models is typically measured by Pearson correlation with human labels. Recent QE models have achieved…
Metric validation in Grammatical Error Correction (GEC) is currently done by observing the correlation between human and metric-induced rankings. However, such correlation studies are costly, methodologically troublesome, and suffer from…
Grammatical error correction in English is a long studied problem with many existing systems and datasets. However, there has been only a limited research on error correction of other languages. In this paper, we present a new dataset…
Machine Translation (MT) Quality Estimation (QE) assesses translation reliability without reference texts. This study introduces "textual similarity" as a new metric for QE, using sentence transformers and cosine similarity to measure…
Quality Estimation (QE) of Machine Translation (MT) is a task to estimate the quality scores for given translation outputs from an unknown MT system. However, QE scores for low-resource languages are usually intractable and hard to collect.…
Building of data for quality estimation (QE) training is expensive and requires significant human labor. In this study, we focus on a data-centric approach while performing QE, and subsequently propose a fully automatic pseudo-QE dataset…
Machine translation quality estimation (QE) predicts human judgements of a translation hypothesis without seeing the reference. State-of-the-art QE systems based on pretrained language models have been achieving remarkable correlations with…
Quality Estimation (QE) is the task of predicting the quality of Machine Translation (MT) system output, without using any gold-standard translation references. State-of-the-art QE models are supervised: they require human-labeled quality…
Although significant progress has been made in developing methods for Grammatical Error Correction (GEC), addressing word choice improvements has been notably lacking and enhancing sentence expressivity by replacing phrases with advanced…