Related papers: Does Summary Evaluation Survive Translation to Oth…
The quality of machine translation has increased remarkably over the past years, to the degree that it was found to be indistinguishable from professional human translation in a number of empirical investigations. We reassess Hassan et…
To be informative, an evaluation must measure how well systems generalize to realistic unseen data. We identify limitations of and propose improvements to current evaluations of text-to-SQL systems. First, we compare human-generated and…
Machine Translation Quality Estimation is a notoriously difficult task, which lessens its usefulness in real-world translation environments. Such scenarios can be improved if quality predictions are accompanied by a measure of uncertainty.…
Research on automated text summarization relies heavily on human and automatic evaluation. While recent work on human evaluation mainly adopted intrinsic evaluation methods, judging the generic quality of text summaries, e.g.…
Machine translation has become a critical tool in bridging linguistic gaps, especially between languages as diverse as English and Hindi. This paper comprehensively evaluates various machine translation models for translating between…
Existing benchmarks for summarization quality evaluation often lack diverse input scenarios, focus on narrowly defined dimensions (e.g., faithfulness), and struggle with subjective and coarse-grained annotation schemes. To address these…
Source code summarization involves creating brief descriptions of source code in natural language. These descriptions are a key component of software documentation such as JavaDocs. Automatic code summarization is a prized target of…
Automating the assessment of learner summaries provides a useful tool for assessing learner reading comprehension. We present a summarization task for evaluating non-native reading comprehension and propose three novel approaches to…
Assembly-to-source code translation is a critical task in reverse engineering, cybersecurity, and software maintenance, yet systematic benchmarks for evaluating large language models on this problem remain scarce. In this work, we present…
This paper accompanies the software documentation data set for machine translation, a parallel evaluation data set of data originating from the SAP Help Portal, that we released to the machine translation community for research purposes. It…
Building a reliable visual question answering~(VQA) system across different languages is a challenging problem, primarily due to the lack of abundant samples for training. To address this challenge, recent studies have employed machine…
The ongoing neural revolution in machine translation has made it easier to model larger contexts beyond the sentence-level, which can potentially help resolve some discourse-level ambiguities such as pronominal anaphora, thus enabling…
English is the international standard of social research, but scholars are increasingly conscious of their responsibility to meet the need for scholarly insight into communication processes globally. This tension is as true in computational…
Automatic metrics for evaluating translation quality are typically validated by measuring how well they correlate with human assessments. However, correlation methods tend to capture only the ability of metrics to differentiate between good…
Evaluating large summarization corpora using humans has proven to be expensive from both the organizational and the financial perspective. Therefore, many automatic evaluation metrics have been developed to measure the summarization quality…
Machine translation is the process of translating text from one language to another. In this paper, Statistical Machine Translation is done on Assamese and English language by taking their respective parallel corpus. A statistical phrase…
Machine-translated benchmark datasets reduce costs and offer scale, but noise, loss of structure, and uneven quality weaken confidence. What matters is not merely whether we can translate, but also whether we can measure and verify…
Large language models (LLMs) provide detailed and impressive responses to queries in English. However, are they really consistent at responding to the same query in other languages? The popular way of evaluating for multilingual performance…
Several multilingual benchmark datasets have been developed in a semi-automatic manner in the recent past to measure progress and understand the state-of-the-art in the multilingual capabilities of Large Language Models. However, there is…
This paper presents a high-quality multilingual dataset for the documentation domain to advance research on localization of structured text. Unlike widely-used datasets for translation of plain text, we collect XML-structured parallel text…