Related papers: Towards Neural Language Evaluators
Ideal summarization models should generalize to novel summary-worthy content without remembering reference training summaries by rote. However, a single average performance score on the entire test set is inadequate in determining such…
The zero-shot capability of Large Language Models (LLMs) has enabled highly flexible, reference-free metrics for various tasks, making LLM evaluators common tools in NLP. However, the robustness of these LLM evaluators remains relatively…
An ongoing debate in the NLG community concerns the best way to evaluate systems, with human evaluation often being considered the most reliable method, compared to corpus-based metrics. However, tasks involving subtle textual differences,…
In this paper we show that corpus-level aggregation hinders considerably the capability of lexical metrics to accurately evaluate machine translation (MT) systems. With empirical experiments we demonstrate that averaging individual…
In this study, we analyze automatic evaluation metrics for Natural Language Generation (NLG), specifically task-agnostic metrics and human-aligned metrics. Task-agnostic metrics, such as Perplexity, BLEU, BERTScore, are cost-effective and…
The performance of neural machine translation systems is commonly evaluated in terms of BLEU. However, due to its reliance on target language properties and generation, the BLEU metric does not allow an assessment of which translation…
BLEU is widely considered to be an informative metric for text-to-text generation, including Text Simplification (TS). TS includes both lexical and structural aspects. In this paper we show that BLEU is not suitable for the evaluation of…
Neural metrics for machine translation evaluation, such as COMET, exhibit significant improvements in their correlation with human judgments, as compared to traditional metrics based on lexical overlap, such as BLEU. Yet, neural metrics…
Current abstractive summarization systems present important weaknesses which prevent their deployment in real-world applications, such as the omission of relevant information and the generation of factual inconsistencies (also known as…
The translation of pronouns presents a special challenge to machine translation to this day, since it often requires context outside the current sentence. Recent work on models that have access to information across sentence boundaries has…
As language models become more powerful, training and evaluation are increasingly bottlenecked by the data and metrics used for a particular task. For example, summarization models are often trained to predict human reference summaries and…
There is significant interest in developing evaluation metrics which accurately estimate the quality of generated text without the aid of a human-written reference text, which can be time consuming and expensive to collect or entirely…
Reference-free evaluation has the potential to make machine translation evaluation substantially more scalable, allowing us to pivot easily to new languages or domains. It has been recently shown that the probabilities given by a large,…
Large Language Models (LLMs) exhibit powerful summarization abilities. However, their capabilities on conversational summarization remains under explored. In this work we evaluate LLMs (approx. 10 billion parameters) on conversational…
Neural machine translation (NMT) models are conventionally trained with token-level negative log-likelihood (NLL), which does not guarantee that the generated translations will be optimized for a selected sequence-level evaluation metric.…
This paper surveys evaluation techniques to enhance the trustworthiness and understanding of Large Language Models (LLMs). As reliance on LLMs grows, ensuring their reliability, fairness, and transparency is crucial. We explore algorithmic…
The versatility of large language models (LLMs) led to the creation of diverse benchmarks that thoroughly test a variety of language models' abilities. These benchmarks consist of tens of thousands of examples making evaluation of LLMs very…
Most current state-of-the art systems for generating English text from Abstract Meaning Representation (AMR) have been evaluated only using automated metrics, such as BLEU, which are known to be problematic for natural language generation.…
Source code summarization involves creating brief descriptions of source code in natural language. These descriptions are a key component of software documentation such as JavaDocs. Automatic code summarization is a prized target of…
Automatic evaluation of translation remains a challenging task owing to the orthographic, morphological, syntactic and semantic richness and divergence observed across languages. String-based metrics such as BLEU have previously been…