Related papers: UdS Submission for the WMT 19 Automatic Post-Editi…
This paper describes the submission to the IWSLT 2021 offline speech translation task by the UPC Machine Translation group. The task consists of building a system capable of translating English audio recordings extracted from TED talks into…
The quality of machine translation systems has dramatically improved over the last decade, and as a result, evaluation has become an increasingly challenging problem. This paper describes our contribution to the WMT 2020 Metrics Shared…
Unified image generation and editing models suffer from severe task interference in dense diffusion transformers architectures, where a shared parameter space must compromise between conflicting objectives (e.g., local editing v.s.…
This paper introduces the joint submission of the Beijing Jiaotong University and WeChat AI to the WMT'22 chat translation task for English-German. Based on the Transformer, we apply several effective variants. In our experiments, we…
Translation quality evaluation plays a crucial role in machine translation. According to the input format, it is mainly separated into three tasks, i.e., reference-only, source-only and source-reference-combined. Recent methods, despite…
We describe the EdinSaar submission to the shared task of Multilingual Low-Resource Translation for North Germanic Languages at the Sixth Conference on Machine Translation (WMT2021). We submit multilingual translation models for…
We present our submission to the WMT18 Multimodal Translation Task. The main feature of our submission is applying a self-attentive network instead of a recurrent neural network. We evaluate two methods of incorporating the visual features…
This work presents our efforts to reproduce the results of the human evaluation experiment presented in the paper of Vamvas and Sennrich (2022), which evaluated an automatic system detecting over- and undertranslations (translations…
As neural machine translation (NMT) is not easily amenable to explicit correction of errors, incorporating pre-specified translations into NMT is widely regarded as a non-trivial challenge. In this paper, we propose and explore three…
Standard neural machine translation (NMT) is on the assumption of document-level context independent. Most existing document-level NMT methods are satisfied with a smattering sense of brief document-level information, while this work…
Encoder-decoder models have achieved remarkable success in speech and text tasks, yet efficiently adapting these models to diverse uni/multi-modal scenarios remains an open challenge. In this paper, we propose Whisper-UT, a unified and…
Recently, the development of neural machine translation (NMT) has significantly improved the translation quality of automatic machine translation. While most sentences are more accurate and fluent than translations by statistical machine…
Neural Machine Translation (NMT) has become a popular technology in recent years, and the encoder-decoder framework is the mainstream among all the methods. It's obvious that the quality of the semantic representations from encoding is very…
This document describes the findings of the Third Workshop on Neural Generation and Translation, held in concert with the annual conference of the Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2019). First, we summarize the…
Processing of multi-word expressions (MWEs) is a known problem for any natural language processing task. Even neural machine translation (NMT) struggles to overcome it. This paper presents results of experiments on investigating NMT…
We report the result of the first edition of the WMT shared task on Translation Suggestion (TS). The task aims to provide alternatives for specific words or phrases given the entire documents generated by machine translation (MT). It…
The goal of this work is to develop a task-agnostic feature upsampling operator for dense prediction where the operator is required to facilitate not only region-sensitive tasks like semantic segmentation but also detail-sensitive tasks…
The field of machine translation (MT), the automatic translation of written text from one natural language into another, has experienced a major paradigm shift in recent years. Statistical MT, which mainly relies on various count-based…
In real world translation scenarios, terminology is rarely one-to-one. Instead, multiple valid translations may appear in a terminology dictionary, but correctness of a translation depends on corporate style guides and context. This can be…
It has been found that residual networks are an Euler discretization of solutions to Ordinary Differential Equations (ODEs). In this paper, we explore a deeper relationship between Transformer and numerical methods of ODEs. We show that a…