Related papers: UdS Submission for the WMT 19 Automatic Post-Editi…
This paper describes Lingua Custodia's submission to the WMT'19 news shared task for German-to-French on the topic of the EU elections. We report experiments on the adaptation of the terminology of a machine translation system to a specific…
Unsupervised neural machine translation(NMT) is associated with noise and errors in synthetic data when executing vanilla back-translations. Here, we explicitly exploits language model(LM) to drive construction of an unsupervised NMT…
The University of Cambridge submission to the WMT18 news translation task focuses on the combination of diverse models of translation. We compare recurrent, convolutional, and self-attention-based neural models on German-English,…
Post-editing (PE) machine translation (MT) is widely used for dissemination because it leads to higher productivity than human translation from scratch (HT). In addition, PE translations are found to be of equal or better quality than HTs.…
Advanced neural machine translation (NMT) models generally implement encoder and decoder as multiple layers, which allows systems to model complex functions and capture complicated linguistic structures. However, only the top layers of…
Recent work in Neural Machine Translation (NMT) has shown significant quality gains from noised-beam decoding during back-translation, a method to generate synthetic parallel data. We show that the main role of such synthetic noise is not…
As MT quality increases, interest in enhanced post-editing features such as QE-derived error highlights is growing, yet evidence for their usefulness remains limited. In this work, we explore the usefulness of LLM-derived error highlights…
Incorporating personal preference is crucial in advanced machine translation tasks. Despite the recent advancement of machine translation, it remains a demanding task to properly reflect personal style. In this paper, we introduce a…
Automatic Post-Editing (APE) systems often struggle with over-correction, where unnecessary modifications are made to a translation, diverging from the principle of minimal editing. In this paper, we propose a novel technique to mitigate…
The high-quality translation results produced by machine translation (MT) systems still pose a huge challenge for automatic evaluation. Current MT evaluation pays the same attention to each sentence component, while the questions of…
This paper presents the NICT's participation to the WMT18 shared news translation task. We participated in the eight translation directions of four language pairs: Estonian-English, Finnish-English, Turkish-English and Chinese-English. For…
A common use of machine translation in the industry is providing initial translation hypotheses, which are later supervised and post-edited by a human expert. During this revision process, new bilingual data are continuously generated.…
In state-of-the-art Neural Machine Translation (NMT), an attention mechanism is used during decoding to enhance the translation. At every step, the decoder uses this mechanism to focus on different parts of the source sentence to gather the…
Recently, universal neural machine translation (NMT) with shared encoder-decoder gained good performance on zero-shot translation. Unlike universal NMT, jointly trained language-specific encoders-decoders aim to achieve universal…
We present the system submission from the FASTPARSE team for the EUD Shared Task at IWPT 2020. We engaged with the task by focusing on efficiency. For this we considered training costs and inference efficiency. Our models are a combination…
While machine translation has traditionally relied on large amounts of parallel corpora, a recent research line has managed to train both Neural Machine Translation (NMT) and Statistical Machine Translation (SMT) systems using monolingual…
In the current work, we present a description of the system submitted to WMT 2018 News Translation Shared task. The system was created to translate news text from Finnish to English. The system used a Character Based Neural Machine…
This paper describes the UvA-MT's submission to the WMT 2023 shared task on general machine translation. We participate in the constrained track in two directions: English <-> Hebrew. In this competition, we show that by using one model to…
Unsupervised neural machine translation (UNMT) has recently attracted great interest in the machine translation community. The main advantage of the UNMT lies in its easy collection of required large training text sentences while with only…
This paper describes the Notre Dame Natural Language Processing Group's (NDNLP) submission to the WNGT 2019 shared task (Hayashi et al., 2019). We investigated the impact of auto-sizing (Murray and Chiang, 2015; Murray et al., 2019) to the…