English
Related papers

Related papers: UdS Submission for the WMT 19 Automatic Post-Editi…

200 papers

This paper describes the Microsoft and University of Edinburgh submission to the Automatic Post-editing shared task at WMT2018. Based on training data and systems from the WMT2017 shared task, we re-implement our own models from the last…

Computation and Language · Computer Science 2018-09-05 Marcin Junczys-Dowmunt , Roman Grundkiewicz

This paper describes Unbabel's submission to the WMT2019 APE Shared Task for the English-German language pair. Following the recent rise of large, powerful, pre-trained models, we adapt the BERT pretrained model to perform Automatic…

Computation and Language · Computer Science 2019-07-02 António V. Lopes , M. Amin Farajian , Gonçalo M. Correia , Jonay Trenous , André F. T. Martins

This paper describes Netmarble's submission to WMT21 Automatic Post-Editing (APE) Shared Task for the English-German language pair. First, we propose a Curriculum Training Strategy in training stages. Facebook Fair's WMT19 news translation…

Computation and Language · Computer Science 2021-11-17 Shinhyeok Oh , Sion Jang , Hu Xu , Shounan An , Insoo Oh

Automatic post-editing (APE) aims to improve machine translations, thereby reducing human post-editing effort. APE has had notable success when used with statistical machine translation (SMT) systems but has not been as successful over…

Computation and Language · Computer Science 2020-10-01 Shamil Chollampatt , Raymond Hendy Susanto , Liling Tan , Ewa Szymanska

Automatic post-editing (APE) systems aim to correct the systematic errors made by machine translators. In this paper, we propose a neural APE system that encodes the source (src) and machine translated (mt) sentences with two separate…

Computation and Language · Computer Science 2018-07-03 Inigo Jauregi Unanue , Ehsan Zare Borzeshi , Massimo Piccardi

In automatic post-editing (APE) it makes sense to condition post-editing (pe) decisions on both the source (src) and the machine translated text (mt) as input. This has led to multi-source encoder based APE approaches. A research challenge…

Computation and Language · Computer Science 2019-08-27 Santanu Pal , Hongfei Xu , Nico Herbig , Sudip Kumar Naskar , Antonio Krueger , Josef van Genabith

Automatic post-editing (APE), which aims to correct errors in the output of machine translation systems in a post-processing step, is an important task in natural language processing. While recent work has achieved considerable performance…

Computation and Language · Computer Science 2019-11-12 Xuancheng Huang , Yang Liu , Huanbo Luan , Jingfang Xu , Maosong Sun

In this work, we train an Automatic Post-Editing (APE) model and use it to reveal biases in standard Machine Translation (MT) evaluation procedures. The goal of our APE model is to correct typical errors introduced by the translation…

Computation and Language · Computer Science 2019-06-17 Markus Freitag , Isaac Caswell , Scott Roy

Automatic Post-Editing (APE) aims to correct systematic errors in a machine translated text. This is primarily useful when the machine translation (MT) system is not accessible for improvement, leaving APE as a viable option to improve…

Computation and Language · Computer Science 2019-10-22 Rajen Chatterjee

Automatic postediting (APE) is an automated process to refine a given machine translation (MT). Recent findings present that existing APE systems are not good at handling high-quality MTs even for a language pair with abundant data…

Computation and Language · Computer Science 2023-06-21 Baikjin Jung , Myungji Lee , Jong-Hyeok Lee , Yunsu Kim

Automatic post-editing (APE) seeks to automatically refine the output of a black-box machine translation (MT) system through human post-edits. APE systems are usually trained by complementing human post-edited data with large, artificial…

Computation and Language · Computer Science 2019-06-17 Gonçalo M. Correia , André F. T. Martins

This paper describes the submission of the AMU (Adam Mickiewicz University) team to the Automatic Post-Editing (APE) task of WMT 2016. We explore the application of neural translation models to the APE problem and achieve good results by…

Computation and Language · Computer Science 2016-06-24 Marcin Junczys-Dowmunt , Roman Grundkiewicz

This work presents a novel approach to Automatic Post-Editing (APE) and Word-Level Quality Estimation (QE) using ensembles of specialized Neural Machine Translation (NMT) systems. Word-level features that have proven effective for QE are…

Computation and Language · Computer Science 2017-07-18 Chris Hokamp

Recent approaches to the Automatic Post-Editing (APE) research have shown that better results are obtained by multi-source models, which jointly encode both source (src) and machine translation output (mt) to produce post-edited sentence…

Computation and Language · Computer Science 2019-08-19 WonKee Lee , Junsu Park , Byung-Hyun Go , Jong-Hyeok Lee

This paper describes the MeMAD project entry to the WMT Multimodal Machine Translation Shared Task. We propose adapting the Transformer neural machine translation (NMT) architecture to a multi-modal setting. In this paper, we also describe…

Automatic post-editing (APE) is an important remedy for reducing errors of raw translated texts that are produced by machine translation (MT) systems or software-aided translation. In this paper, we present a systematic approach to tackle…

Computation and Language · Computer Science 2021-11-16 Thanh Vu , Dai Quoc Nguyen

This paper describes the University of Edinburgh's submissions to the WMT17 shared news translation and biomedical translation tasks. We participated in 12 translation directions for news, translating between English and Czech, German,…

In this paper, we present the University of Helsinki submissions to the WMT 2019 shared task on news translation in three language pairs: English-German, English-Finnish and Finnish-English. This year, we focused first on cleaning and…

Computation and Language · Computer Science 2019-06-11 Aarne Talman , Umut Sulubacak , Raúl Vázquez , Yves Scherrer , Sami Virpioja , Alessandro Raganato , Arvi Hurskainen , Jörg Tiedemann

In this work, we explore multiple neural architectures adapted for the task of automatic post-editing of machine translation output. We focus on neural end-to-end models that combine both inputs $mt$ (raw MT output) and $src$ (source…

Computation and Language · Computer Science 2017-10-03 Marcin Junczys-Dowmunt , Roman Grundkiewicz

This paper describes the UMONS solution for the Multimodal Machine Translation Task presented at the third conference on machine translation (WMT18). We explore a novel architecture, called deepGRU, based on recent findings in the related…

Computation and Language · Computer Science 2018-10-16 Jean-Benoit Delbrouck , Stéphane Dupont
‹ Prev 1 2 3 10 Next ›