English

Can Automatic Post-Editing Improve NMT?

Computation and Language 2020-10-01 v1

Abstract

Automatic post-editing (APE) aims to improve machine translations, thereby reducing human post-editing effort. APE has had notable success when used with statistical machine translation (SMT) systems but has not been as successful over neural machine translation (NMT) systems. This has raised questions on the relevance of APE task in the current scenario. However, the training of APE models has been heavily reliant on large-scale artificial corpora combined with only limited human post-edited data. We hypothesize that APE models have been underperforming in improving NMT translations due to the lack of adequate supervision. To ascertain our hypothesis, we compile a larger corpus of human post-edits of English to German NMT. We empirically show that a state-of-art neural APE model trained on this corpus can significantly improve a strong in-domain NMT system, challenging the current understanding in the field. We further investigate the effects of varying training data sizes, using artificial training data, and domain specificity for the APE task. We release this new corpus under CC BY-NC-SA 4.0 license at https://github.com/shamilcm/pedra.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2009.14395,
  title  = {Can Automatic Post-Editing Improve NMT?},
  author = {Shamil Chollampatt and Raymond Hendy Susanto and Liling Tan and Ewa Szymanska},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2009.14395},
  year   = {2020}
}

Comments

In EMNLP 2020

R2 v1 2026-06-23T18:53:53.071Z