Related papers: Removing Biases from Trainable MT Metrics by Using…
Translation Memory (TM) systems are one of the most widely used translation technologies. An important part of TM systems is the matching algorithm that determines what translations get retrieved from the bank of available translations to…
Neural machine translation inference procedures like beam search generate the most likely output under the model. This can exacerbate any demographic biases exhibited by the model. We focus on gender bias resulting from systematic errors in…
A number of machine learning algorithms are using a metric, or a distance, in order to compare individuals. The Euclidean distance is usually employed, but it may be more efficient to learn a parametric distance such as Mahalanobis metric.…
Machine translation (MT) plays an important role in benefiting linguists, sociologists, computer scientists, etc. by processing natural language to translate it into some other natural language. And this demand has grown exponentially over…
Machine translation is a popular test bed for research in neural sequence-to-sequence models but despite much recent research, there is still a lack of understanding of these models. Practitioners report performance degradation with large…
Simultaneous machine translation (SiMT) generates translation while reading the whole source sentence. However, existing SiMT models are typically trained using the same reference disregarding the varying amounts of available source…
Starting from the 1950s, Machine Translation (MT) was challenged by different scientific solutions, which included rule-based methods, example-based and statistical models (SMT), to hybrid models, and very recent years the neural models…
Scarcity of parallel sentence pairs is a major challenge for training high quality neural machine translation (NMT) models in bilingually low-resource scenarios, as NMT is data-hungry. Multi-task learning is an elegant approach to inject…
Large language models (LLMs) exhibit cognitive biases -- systematic tendencies of irrational decision-making, similar to those seen in humans. Prior work has found that these biases vary across models and can be amplified by instruction…
Traditionally, success in multilingual machine translation can be attributed to three key factors in training data: large volume, diverse translation directions, and high quality. In the current practice of fine-tuning large language models…
As neural machine translation (NMT) is not easily amenable to explicit correction of errors, incorporating pre-specified translations into NMT is widely regarded as a non-trivial challenge. In this paper, we propose and explore three…
This work presents an empirical approach to quantifying the loss of lexical richness in Machine Translation (MT) systems compared to Human Translation (HT). Our experiments show how current MT systems indeed fail to render the lexical…
This paper proposes a novel method to inject custom terminology into neural machine translation at run time. Previous works have mainly proposed modifications to the decoding algorithm in order to constrain the output to include…
Document-level neural machine translation (DNMT) has shown promising results by incorporating more context information. However, this approach also introduces a length bias problem, whereby DNMT suffers from significant translation quality…
Automatic dubbing (AD) is among the machine translation (MT) use cases where translations should match a given length to allow for synchronicity between source and target speech. For neural MT, generating translations of length close to the…
Neural metrics for machine translation evaluation, such as COMET, exhibit significant improvements in their correlation with human judgments, as compared to traditional metrics based on lexical overlap, such as BLEU. Yet, neural metrics…
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is…
Automated metrics for Machine Translation have made significant progress, with the goal of replacing expensive and time-consuming human evaluations. These metrics are typically assessed by their correlation with human judgments, which…
Language coverage bias, which indicates the content-dependent differences between sentence pairs originating from the source and target languages, is important for neural machine translation (NMT) because the target-original training data…
Training data for NLP tasks often exhibits gender bias in that fewer sentences refer to women than to men. In Neural Machine Translation (NMT) gender bias has been shown to reduce translation quality, particularly when the target language…