English

Isometric MT: Neural Machine Translation for Automatic Dubbing

Computation and Language 2022-02-18 v3 Machine Learning

Abstract

Automatic dubbing (AD) is among the machine translation (MT) use cases where translations should match a given length to allow for synchronicity between source and target speech. For neural MT, generating translations of length close to the source length (e.g. within +-10% in character count), while preserving quality is a challenging task. Controlling MT output length comes at a cost to translation quality, which is usually mitigated with a two step approach of generating N-best hypotheses and then re-ranking based on length and quality. This work introduces a self-learning approach that allows a transformer model to directly learn to generate outputs that closely match the source length, in short Isometric MT. In particular, our approach does not require to generate multiple hypotheses nor any auxiliary ranking function. We report results on four language pairs (English - French, Italian, German, Spanish) with a publicly available benchmark. Automatic and manual evaluations show that our method for Isometric MT outperforms more complex approaches proposed in the literature.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2112.08682,
  title  = {Isometric MT: Neural Machine Translation for Automatic Dubbing},
  author = {Surafel M. Lakew and Yogesh Virkar and Prashant Mathur and Marcello Federico},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2112.08682},
  year   = {2022}
}

Comments

Published in ICASSP 2022 - scheduled for 22-27 May 2022 in Singapore

R2 v1 2026-06-24T08:19:52.708Z