Related papers: Low-resource Machine Translation for Code-switched…
Multilingual writers and speakers often alternate between two languages in a single discourse, a practice called "code-switching". Existing sentiment detection methods are usually trained on sentiment-labeled monolingual text. Manually…
This study investigates machine translation between related languages i.e., languages within the same family that share linguistic characteristics such as word order and lexical similarity. Machine translation through few-shot prompting…
With the advent of the Transformer architecture, Neural Machine Translation (NMT) results have shown great improvement lately. However, results in low-resource conditions still lag behind in both bilingual and multilingual setups, due to…
In this paper, we show that the combination of Phrase Pair Injection and Corpus Filtering boosts the performance of Neural Machine Translation (NMT) systems. We extract parallel phrases and sentences from the pseudo-parallel corpus and…
Evaluating machine translation (MT) for low-resource languages poses a persistent challenge, primarily due to the limited availability of high quality reference translations. This issue is further exacerbated in languages with multiple…
Mobile devices are transforming the way people interact with computers, and speech interfaces to applications are ever more important. Automatic Speech Recognition systems recently published are very accurate, but often require powerful…
Most machine translation systems generate text autoregressively from left to right. We, instead, use a masked language modeling objective to train a model to predict any subset of the target words, conditioned on both the input text and a…
Creating sentiment polarity lexicons is labor intensive. Automatically translating them from resourceful languages requires in-domain machine translation systems, which rely on large quantities of bi-texts. In this paper, we propose to…
We propose a simple and effective method for machine translation evaluation which does not require reference translations. Our approach is based on (1) grounding the entity mentions found in each source sentence and candidate translation…
In this paper, we propose to extend the recently introduced model-agnostic meta-learning algorithm (MAML) for low-resource neural machine translation (NMT). We frame low-resource translation as a meta-learning problem, and we learn to adapt…
Code-switching (CS) is a widespread phenomenon among bilingual and multilingual societies. The lack of CS resources hinders the performance of many NLP tasks. In this work, we explore the potential use of bilingual word embeddings for…
The advent of deep learning has led to a significant gain in machine translation. However, most of the studies required a large parallel dataset which is scarce and expensive to construct and even unavailable for some languages. This paper…
Modern machine translation (MT) systems depend on large parallel corpora, often collected from the Internet. However, recent evidence indicates that (i) a substantial portion of these texts are machine-generated translations, and (ii) an…
Kazakh, a Turkic language spoken by over 22 million people, remains underserved by existing multilingual language models, which allocate minimal capacity to low-resource languages and employ tokenizers ill-suited to agglutinative…
Software version migration and program translation are an important and costly part of the lifecycle of large codebases. Traditional machine translation relies on parallel corpora for supervised translation, which is not feasible for…
Achieving universal translation between all human language pairs is the holy-grail of machine translation (MT) research. While recent progress in massively multilingual MT is one step closer to reaching this goal, it is becoming evident…
Quality Estimation (QE) of Machine Translation (MT) is a task to estimate the quality scores for given translation outputs from an unknown MT system. However, QE scores for low-resource languages are usually intractable and hard to collect.…
It is relatively easy to mine a large parallel corpus for any machine learning task, such as speech-to-text or speech-to-speech translation. Although these mined corpora are large in volume, their quality is questionable. This work shows…
This paper presents our latest effort on improving Code-switching language models that suffer from data scarcity. We investigate methods to augment Code-switching training text data by artificially generating them. Concretely, we propose a…
Code-switching, also called code-mixing, is the linguistics phenomenon where in casual settings, multilingual speakers mix words from different languages in one utterance. Due to its spontaneous nature, code-switching is extremely…