Related papers: A machine transliteration tool between Uzbek alpha…
In this paper, we introduce a data-driven approach to transliterating Uzbek dictionary words from the Cyrillic script into the Latin script, and vice versa. We heuristically align characters of words in the source script with sub-strings of…
The accurate syllabification of words plays a vital role in various Natural Language Processing applications. Syllabification is a versatile linguistic tool with applications in linguistic research, language technology, education, and…
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a source language to a target language, while preserving pronunciation. Sequence to sequence learning has recently emerged as a new paradigm in…
Natural language processing for the Turkic language family, spoken by over 200 million people across Eurasia, remains fragmented, with most languages lacking unified tooling and resources. We present TurkicNLP, an open-source Python library…
Machine transliteration is a method for automatically converting words in one language into phonetically equivalent ones in another language. Machine transliteration plays an important role in natural language applications such as…
Kurdish is written in different scripts. The two most popular scripts are Latin and Persian-Arabic. However, not all Kurdish readers are familiar with both mentioned scripts that could be resolved by automatic transliterators. So far, the…
Lemmatization is one of the core concepts in natural language processing, thus creating a lemmatization tool is an important task. This paper discusses the construction of a lemmatization algorithm for the Uzbek language. The main purpose…
Despite speaking mutually intelligible varieties of the same language, speakers of Tajik Persian, written in a modified Cyrillic alphabet, cannot read Iranian and Afghan texts written in the Perso-Arabic script. As the vast majority of…
Machine translation is the task of translating texts from one language to another using computers. It has been one of the major tasks in natural language processing and computational linguistics and has been motivating to facilitate human…
Now a day computer is necessary for human being and it is very useful in many fields like search engine, text processing, short messaging services, voice chatting and text recognition. Since last many years there are many tools and…
Southern Uzbek (uzs) is a Turkic language variety spoken by around 5 million people in Afghanistan and differs significantly from Northern Uzbek (uzn) in phonology, lexicon, and orthography. Despite the large number of speakers, Southern…
Machine translation has gained much attention in recent years. It is a sub-field of computational linguistic which focus on translating text from one language to other language. Among different translation techniques, neural network…
This paper introduces a pioneering English-Azerbaijani (Arabic Script) parallel corpus, designed to bridge the technological gap in language learning and machine translation (MT) for under-resourced languages. Consisting of 548,000 parallel…
Machine translation (MT) is the process of translating text written in a source language into text in a target language. In this article, we present our English-Arabic statistical machine translation system. First, we present the general…
Judeo-Arabic refers to Arabic variants historically spoken by Jewish communities across the Arab world, primarily during the Middle Ages. Unlike standard Arabic, it is written in Hebrew script by Jewish writers and for Jewish audiences.…
As a result of the rapid changes in information and communication technology (ICT), the world has become a small village where people from all over the world connect with each other in dialogue and communication via the Internet. Also,…
This paper presents an open-source software library that provides a set of finite-state transducer (FST) components and corresponding utilities for manipulating the writing systems of languages that use the Perso-Arabic script. The…
In this paper, we share the process of developing word embeddings for the Cyrillic variant of the Uzbek language. The result of our work is the first publicly available set of word vectors trained on the word2vec, GloVe, and fastText…
The Tajik language, written in Cyrillic script, remains severely under-resourced in terms of publicly available natural language processing (NLP) toolkits, hindering both linguistic research and applied development. This paper introduces…
Machine Translation (MT) is usually viewed as a one-shot process that generates the target language equivalent of some source text from scratch. We consider here a more general setting which assumes an initial target sequence, that must be…