Related papers: User-Centric Gender Rewriting
We introduce the User-Aware Arabic Gender Rewriter, a user-centric web-based system for Arabic gender rewriting in contexts involving two users. The system takes either Arabic or English sentences as input, and provides users with the…
In this paper, we present the results and findings of the Shared Task on Gender Rewriting, which was organized as part of the Seventh Arabic Natural Language Processing Workshop. The task of gender rewriting refers to generating…
Gender bias in natural language processing (NLP) applications, particularly machine translation, has been receiving increasing attention. Much of the research on this issue has focused on mitigating gender bias in English NLP models and…
Automatic readability assessment is relevant to building NLP applications for education, content analysis, and accessibility. However, Arabic readability assessment is a challenging task due to Arabic's morphological richness and limited…
Natural language generation models reproduce and often amplify the biases present in their training data. Previous research explored using sequence-to-sequence rewriting models to transform biased model outputs (or original texts) into more…
Targeted evaluations have found that machine translation systems often output incorrect gender, even when the gender is clear from context. Furthermore, these incorrectly gendered translations have the potential to reflect or amplify social…
Responsible development of technology involves applications being inclusive of the diverse set of users they hope to support. An important part of this is understanding the many ways to refer to a person and being able to fluently change…
Recent years have seen an increasing need for gender-neutral and inclusive language. Within the field of NLP, there are various mono- and bilingual use cases where gender inclusive language is appropriate, if not preferred due to ambiguity…
Spoken Language Translation (SLT) is becoming more widely used and becoming a communication tool that helps in crossing language barriers. One of the challenges of SLT is the translation from a language without gender agreement to a…
A significant portion of the textual data used in the field of Natural Language Processing (NLP) exhibits gender biases, particularly due to the use of masculine generics (masculine words that are supposed to refer to mixed groups of men…
We present the first challenge set and evaluation protocol for the analysis of gender bias in machine translation (MT). Our approach uses two recent coreference resolution datasets composed of English sentences which cast participants into…
Recent work has shown that distributional word vector spaces often encode human biases like sexism or racism. In this work, we conduct an extensive analysis of biases in Arabic word embeddings by applying a range of recently introduced bias…
Gender-neutral rewriting (GNR) aims to reformulate text to eliminate unnecessary gender specifications while preserving meaning, a particularly challenging task in grammatical-gender languages like Italian. In this work, we conduct the…
Machine translation (MT) systems often translate terms with ambiguous gender (e.g., English term "the nurse") into the gendered form that is most prevalent in the systems' training data (e.g., "enfermera", the Spanish term for a female…
Social media currently provide a window on our lives, making it possible to learn how people from different places, with different backgrounds, ages, and genders use language. In this work we exploit a newly-created Arabic dataset with…
The gender of any voice user interface is a key element of its perceived identity. Recently, there has been increasing interest in interfaces where the gender is ambiguous rather than clearly identifying as female or male. This work…
Although recent years have brought significant progress in improving translation of unambiguously gendered sentences, translation of ambiguously gendered input remains relatively unexplored. When source gender is ambiguous, machine…
Gender-inclusive language is important for achieving gender equality in languages with gender inflections, such as German. While stirring some controversy, it is increasingly adopted by companies and political institutions. A handful of…
Automatic Gender Recognition (AGR) systems are an increasingly widespread application in the Machine Learning (ML) landscape. While these systems are typically understood as detecting gender, they often classify datapoints based on…
Gender bias in machine translation (MT) systems has been extensively documented, but bias in automatic quality estimation (QE) metrics remains comparatively underexplored. Existing studies suggest that QE metrics can also exhibit gender…