Related papers: CALCS 2021 Shared Task: Machine Translation for Co…
Being able to parse code-switched (CS) utterances, such as Spanish+English or Hindi+English, is essential to democratize task-oriented semantic parsing systems for certain locales. In this work, we focus on Spanglish (Spanish+English) and…
Eye-Tracking data is a very useful source of information to study cognition and especially language comprehension in humans. In this paper, we describe our systems for the CMCL 2022 shared task on predicting eye-tracking information. We…
In this paper we describe the University of Sheffield's submission to the AmericasNLP 2023 Shared Task on Machine Translation into Indigenous Languages which comprises the translation from Spanish to eleven indigenous languages. Our…
We investigate different approaches to translate between similar languages under low resource conditions, as part of our contribution to the WMT 2020 Similar Languages Translation Shared Task. We submitted Transformer-based bilingual and…
Owing to the rapid evolution of technologies and project requirements, organizations need to upgrade the code base in their software projects to a new version of the programming language or even translating to an entirely new one. However,…
Lexical Semantic Change detection, i.e., the task of identifying words that change meaning over time, is a very active research area, with applications in NLP, lexicography, and linguistics. Evaluation is currently the most pressing problem…
There is an increasing demand for sentiment analysis of text from social media which are mostly code-mixed. Systems trained on monolingual data fail for code-mixed data due to the complexity of mixing at different levels of the text.…
We explore the task of sentiment analysis on Hinglish (code-mixed Hindi-English) tweets as participants of Task 9 of the SemEval-2020 competition, known as the SentiMix task. We had two main approaches: 1) applying transfer learning by…
These days different platforms such as social media provide their clients from different backgrounds and languages the possibility to connect and exchange information. It is not surprising anymore to see comments from different languages in…
Eye tracking data during reading is a useful source of information to understand the cognitive processes that take place during language comprehension processes. Different languages account for different brain triggers , however there seems…
Sentiment Analysis is a well-studied field of Natural Language Processing. However, the rapid growth of social media and noisy content within them poses significant challenges in addressing this problem with well-established methods and…
This paper presents our system developed for the SemEval-2024 Task 1: Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages. The shared task aims at measuring the semantic textual relatedness between pairs of sentences, with a focus…
Sentiment Analysis and other semantic tasks are commonly used for social media textual analysis to gauge public opinion and make sense from the noise on social media. The language used on social media not only commonly diverges from the…
Code-switching (CS), i.e. mixing different languages in a single sentence, is a common phenomenon in communication and can be challenging in many Natural Language Processing (NLP) settings. Previous studies on CS speech have shown promising…
Code-switching (CS) speech translation (ST) aims to translate speech that alternates between multiple languages into a target language text, posing significant challenges due to the complexity of semantic modeling and the scarcity of CS…
Lately, the problem of code-switching has gained a lot of attention and has emerged as an active area of research. In bilingual communities, the speakers commonly embed the words and phrases of a non-native language into the syntax of a…
Using task-specific pre-training and leveraging cross-lingual transfer are two of the most popular ways to handle code-switched data. In this paper, we aim to compare the effects of both for the task of sentiment analysis. We work with two…
Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only…
We report the result of the first edition of the WMT shared task on Translation Suggestion (TS). The task aims to provide alternatives for specific words or phrases given the entire documents generated by machine translation (MT). It…
In this paper, we present our submission to the sentence-level MQM benchmark at Quality Estimation Shared Task, named UniTE (Unified Translation Evaluation). Specifically, our systems employ the framework of UniTE, which combined three…