Related papers: Sequence-to-Sequence Resources for Catalan
This article reports on the results of the research done towards the fully automatically merging of lexical resources. Our main goal is to show the generality of the proposed approach, which have been previously applied to merge Spanish…
Entity coreference resolution is an important research problem with many applications, including information extraction and question answering. Coreference resolution for English has been studied extensively. However, there is relatively…
Even with the latest developments in deep learning and large-scale language modeling, the task of machine translation (MT) of low-resource languages remains a challenge. Neural MT systems can be trained in an unsupervised way without any…
When the amount of parallel sentences available to train a neural machine translation is scarce, a common practice is to generate new synthetic training samples from them. A number of approaches have been proposed to produce synthetic…
Tokenization is a critical component of language model pretraining, yet standard tokenization methods often prioritize information-theoretical goals like high compression and low fertility rather than linguistic goals like morphological…
State-of-the-art machine translation (MT) systems are typically trained to generate the "standard" target language; however, many languages have multiple varieties (regional varieties, dialects, sociolects, non-native varieties) that are…
While modern machine translation has relied on large parallel corpora, a recent line of work has managed to train Neural Machine Translation (NMT) systems from monolingual corpora only (Artetxe et al., 2018c; Lample et al., 2018). Despite…
Despite the recent developments in the field of cross-modal retrieval, there has been less research focusing on low-resource languages due to the lack of manually annotated datasets. In this paper, we propose a noise-robust cross-lingual…
Cross-Language Information Retrieval (CLIR) and machine translation (MT) resources, such as dictionaries and parallel corpora, are scarce and hard to come by for special domains. Besides, these resources are just limited to a few languages,…
In this paper, we introduce the MLM (Multiple Languages and Modalities) dataset - a new resource to train and evaluate multitask systems on samples in multiple modalities and three languages. The generation process and inclusion of semantic…
We propose a contrastive attention mechanism to extend the sequence-to-sequence framework for abstractive sentence summarization task, which aims to generate a brief summary of a given source sentence. The proposed contrastive attention…
This paper introduces a pioneering English-Azerbaijani (Arabic Script) parallel corpus, designed to bridge the technological gap in language learning and machine translation (MT) for under-resourced languages. Consisting of 548,000 parallel…
We introduce negative space learning machine translation (NSL-MT), a training method for underresourced languages, that augments limited parallel data with synthetically generated violations of the target language's grammar and explicitly…
This paper summarises a set of methodologies and techniques for the fast construction of multilingual WordNets. The English WordNet is used in this approach as a backbone for Catalan and Spanish WordNets and as a lexical knowledge resource…
In recent years, a number of keyphrase generation (KPG) approaches were proposed consisting of complex model architectures, dedicated training paradigms and decoding strategies. In this work, we opt for simplicity and show how a commonly…
Evaluating machine translation (MT) for low-resource languages poses a persistent challenge, primarily due to the limited availability of high quality reference translations. This issue is further exacerbated in languages with multiple…
Automatic segmentation of text into minimal content-bearing units is an unsolved problem even for languages like English. Spaces between words offer an easy first approximation, but this approximation is not good enough for machine…
Although the parallel corpus has an irreplaceable role in machine translation, its scale and coverage is still beyond the actual needs. Non-parallel corpus resources on the web have an inestimable potential value in machine translation and…
A great proportion of sequence-to-sequence (Seq2Seq) models for Neural Machine Translation (NMT) adopt Recurrent Neural Network (RNN) to generate translation word by word following a sequential order. As the studies of linguistics have…
We exploit the pre-trained seq2seq model mBART for multilingual text style transfer. Using machine translated data as well as gold aligned English sentences yields state-of-the-art results in the three target languages we consider. Besides,…