Related papers: Sequence-to-Sequence Resources for Catalan
Scarcity of parallel data causes formality style transfer models to have scarce success in preserving content. We show that fine-tuning pre-trained language (GPT-2) and sequence-to-sequence (BART) models boosts content preservation, and…
We present a system that allows users to train their own state-of-the-art paraphrastic sentence representations in a variety of languages. We also release trained models for English, Arabic, German, French, Spanish, Russian, Turkish, and…
We introduce a novel multi-source technique for incorporating source syntax into neural machine translation using linearized parses. This is achieved by employing separate encoders for the sequential and parsed versions of the same source…
How to achieve neural machine translation with limited parallel data? Existing techniques often rely on large-scale monolingual corpora, which is impractical for some low-resource languages. In this paper, we turn to connect several…
We explore the problem of translating speech to text in low-resource scenarios where neither automatic speech recognition (ASR) nor machine translation (MT) are available, but we have training data in the form of audio paired with text…
Low-resource machine translation (MT) presents a diversity of community needs and application challenges that remain poorly understood. To complement surveys and focus groups, which tend to rely on small samples of respondents, we propose…
Recent research showed promising results on combining pretrained language models (LMs) with canonical utterance for few-shot semantic parsing. The canonical utterance is often lengthy and complex due to the compositional structure of formal…
Text summarization and text simplification are two major ways to simplify the text for poor readers, including children, non-native speakers, and the functionally illiterate. Text summarization is to produce a brief summary of the main…
This paper presents a novel approach to constructing an English-to-Telugu translation model by leveraging transfer learning techniques and addressing the challenges associated with low-resource languages. Utilizing the Bharat Parallel…
This work presents a general unsupervised learning method to improve the accuracy of sequence to sequence (seq2seq) models. In our method, the weights of the encoder and decoder of a seq2seq model are initialized with the pretrained weights…
Unsupervised neural machine translation (UNMT) is beneficial especially for low resource languages such as those from the Dravidian family. However, UNMT systems tend to fail in realistic scenarios involving actual low resource languages.…
Neural approaches have achieved state-of-the-art accuracy on machine translation but suffer from the high cost of collecting large scale parallel data. Thus, a lot of research has been conducted for neural machine translation (NMT) with…
In machine translation, we often try to collect resources to improve performance. However, most of the language pairs, such as Korean-Arabic and Korean-Vietnamese, do not have enough resources to train machine translation systems. In this…
Nowadays, training end-to-end neural models for spoken language translation (SLT) still has to confront with extreme data scarcity conditions. The existing SLT parallel corpora are indeed orders of magnitude smaller than those available for…
We present the Multilingual TEDx corpus, built to support speech recognition (ASR) and speech translation (ST) research across many non-English source languages. The corpus is a collection of audio recordings from TEDx talks in 8 source…
Recognizing semantically similar sentences or paragraphs across languages is beneficial for many tasks, ranging from cross-lingual information retrieval and plagiarism detection to machine translation. Recently proposed methods for…
Despite impressive progress in high-resource settings, Neural Machine Translation (NMT) still struggles in low-resource and out-of-domain scenarios, often failing to match the quality of phrase-based translation. We propose a novel…
Neural machine translation (NMT) systems require large amounts of high quality in-domain parallel corpora for training. State-of-the-art NMT systems still face challenges related to out-of-vocabulary words and dealing with low-resource…
We present a unified pipeline for synthesizing high-quality Quechua and Spanish speech for the Peruvian Constitution using three state-of-the-art text-to-speech (TTS) architectures: XTTS v2, F5-TTS, and DiFlow-TTS. Our models are trained on…
Quality estimation (QE) plays a crucial role in machine translation (MT) workflows, as it serves to evaluate generated outputs that have no reference translations and to determine whether human post-editing or full retranslation is…