Related papers: An Unsupervised Method for Building Sentence Simpl…
Existing models of multilingual sentence embeddings require large parallel data resources which are not available for low-resource languages. We propose a novel unsupervised method to derive multilingual sentence embeddings relying only on…
Neural sentence simplification method based on sequence-to-sequence framework has become the mainstream method for sentence simplification (SS) task. Unfortunately, these methods are currently limited by the scarcity of parallel SS corpus.…
In spite of the recent success of neural machine translation (NMT) in standard benchmarks, the lack of large parallel corpora poses a major practical problem for many language pairs. There have been several proposals to alleviate this issue…
We describe an unsupervised method to create pseudo-parallel corpora for machine translation (MT) from unaligned text. We use multilingual BERT to create source and target sentence embeddings for nearest-neighbor search and adapt the model…
Text simplification (TS) rephrases long sentences into simplified variants while preserving inherent semantics. Traditional sequence-to-sequence models heavily rely on the quantity and quality of parallel sentences, which limits their…
Machine translation systems achieve near human-level performance on some languages, yet their effectiveness strongly relies on the availability of large amounts of parallel sentences, which hinders their applicability to the majority of…
Text simplification (TS) can be viewed as monolingual translation task, translating between text variations within a single language. Recent neural TS models draw on insights from neural machine translation to learn lexical simplification…
Parallel texts are a relatively rare language resource, however, they constitute a very useful research material with a wide range of applications. This study presents and analyses new methodologies we developed for obtaining such data from…
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation. This research explores our methodology for mining such data from…
State-of-the-art methods for learning cross-lingual word embeddings have relied on bilingual dictionaries or parallel corpora. Recent studies showed that the need for parallel data supervision can be alleviated with character-level…
Acquisition of multilingual training data continues to be a challenge in word sense disambiguation (WSD). To address this problem, unsupervised approaches have been proposed to automatically generate sense annotations for training…
Progress in sentence simplification has been hindered by a lack of labeled parallel simplification data, particularly in languages other than English. We introduce MUSS, a Multilingual Unsupervised Sentence Simplification system that does…
Neural Machine Translation (NMT) has been proven to achieve impressive results. The NMT system translation results depend strongly on the size and quality of parallel corpora. Nevertheless, for many language pairs, no rich-resource parallel…
Although the parallel corpus has an irreplaceable role in machine translation, its scale and coverage is still beyond the actual needs. Non-parallel corpus resources on the web have an inestimable potential value in machine translation and…
Deep neural networks have achieved great successes on the image captioning task. However, most of the existing models depend heavily on paired image-sentence datasets, which are very expensive to acquire. In this paper, we make the first…
In this paper we propose a novel method of augmenting parallel text corpora which promises good quality and is also capable of producing many fold larger corpora than the seed corpus we start with. We do not need any additional monolingual…
While end-to-end neural machine translation (NMT) has made remarkable progress recently, NMT systems only rely on parallel corpora for parameter estimation. Since parallel corpora are usually limited in quantity, quality, and coverage,…
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation. This research explores our new methodologies for mining such data from…
Unsupervised cross-lingual word embedding (CLWE) methods learn a linear transformation matrix that maps two monolingual embedding spaces that are separately trained with monolingual corpora. This method relies on the assumption that the two…
Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource…