Related papers: On Systematic Style Differences between Unsupervis…
The vast majority of evaluation metrics for machine translation are supervised, i.e., (i) are trained on human scores, (ii) assume the existence of reference translations, or (iii) leverage parallel data. This hinders their applicability to…
Quality Estimation (QE) is an important component in making Machine Translation (MT) useful in real-world applications, as it is aimed to inform the user on the quality of the MT output at test time. Existing approaches require large…
We present a probabilistic framework for multilingual neural machine translation that encompasses supervised and unsupervised setups, focusing on unsupervised translation. In addition to studying the vanilla case where there is only…
Unsupervised neural machine translation (NMT) is a recently proposed approach for machine translation which aims to train the model without using any labeled data. The models proposed for unsupervised NMT often use only one shared encoder…
While modern machine translation has relied on large parallel corpora, a recent line of work has managed to train Neural Machine Translation (NMT) systems from monolingual corpora only (Artetxe et al., 2018c; Lample et al., 2018). Despite…
Given a rough, word-by-word gloss of a source language sentence, target language natives can uncover the latent, fully-fluent rendering of the translation. In this work we explore this intuition by breaking translation into a two step…
Even with the latest developments in deep learning and large-scale language modeling, the task of machine translation (MT) of low-resource languages remains a challenge. Neural MT systems can be trained in an unsupervised way without any…
Machine translation (MT) has been shown to produce a number of errors that require human post-editing, but the extent to which professional human translation (HT) contains such errors has not yet been compared to MT. We compile…
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and real-world usage, particularly for…
We test the natural expectation that using MT in professional translation saves human processing time. The last such study was carried out by Sanchez-Torron and Koehn (2016) with phrase-based MT, artificially reducing the translation…
Unsupervised translation has reached impressive performance on resource-rich language pairs such as English-French and English-German. However, early studies have shown that in more realistic settings involving low-resource, rare languages,…
Recently, there has been a surge in research in multimodal machine translation (MMT), where additional modalities such as images are used to improve translation quality of textual systems. A particular use for such multimodal systems is the…
Unsupervised neural machine translation (UNMT) has recently attracted great interest in the machine translation community. The main advantage of the UNMT lies in its easy collection of required large training text sentences while with only…
The high-quality translation results produced by machine translation (MT) systems still pose a huge challenge for automatic evaluation. Current MT evaluation pays the same attention to each sentence component, while the questions of…
As strong machine translation (MT) systems are increasingly based on large language models (LLMs), reliable quality benchmarking requires methods that capture their ability to leverage extended context. This study compares two commercial MT…
While traditional corpus-level evaluation metrics for machine translation (MT) correlate well with fluency, they struggle to reflect adequacy. Model-based MT metrics trained on segment-level human judgments have emerged as an attractive…
Unsupervised neural machine translation (UNMT) has recently achieved remarkable results with only large monolingual corpora in each language. However, the uncertainty of associating target with source sentences makes UNMT theoretically an…
Multilingual machine translation (MMT) benefits from cross-lingual transfer but is a challenging multitask optimization problem. This is partly because there is no clear framework to systematically learn language-specific parameters.…
Unsupervised neural machine translation (UNMT) that relies solely on massive monolingual corpora has achieved remarkable results in several translation tasks. However, in real-world scenarios, massive monolingual corpora do not exist for…
An unsupervised text-to-speech synthesis (TTS) system learns to generate speech waveforms corresponding to any written sentence in a language by observing: 1) a collection of untranscribed speech waveforms in that language; 2) a collection…