English

Harnessing Multilinguality in Unsupervised Machine Translation for Rare Languages

Computation and Language 2021-03-15 v2

Abstract

Unsupervised translation has reached impressive performance on resource-rich language pairs such as English-French and English-German. However, early studies have shown that in more realistic settings involving low-resource, rare languages, unsupervised translation performs poorly, achieving less than 3.0 BLEU. In this work, we show that multilinguality is critical to making unsupervised systems practical for low-resource settings. In particular, we present a single model for 5 low-resource languages (Gujarati, Kazakh, Nepali, Sinhala, and Turkish) to and from English directions, which leverages monolingual and auxiliary parallel data from other high-resource language pairs via a three-stage training scheme. We outperform all current state-of-the-art unsupervised baselines for these languages, achieving gains of up to 14.4 BLEU. Additionally, we outperform a large collection of supervised WMT submissions for various language pairs as well as match the performance of the current state-of-the-art supervised model for Nepali-English. We conduct a series of ablation studies to establish the robustness of our model under different degrees of data quality, as well as to analyze the factors which led to the superior performance of the proposed approach over traditional unsupervised models.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2009.11201,
  title  = {Harnessing Multilinguality in Unsupervised Machine Translation for Rare Languages},
  author = {Xavier Garcia and Aditya Siddhant and Orhan Firat and Ankur P. Parikh},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2009.11201},
  year   = {2021}
}

Comments

Accepted to NAACL 2021

R2 v1 2026-06-23T18:44:48.082Z