Related papers: Cascade versus Direct Speech Translation: Do the D…
Over its three decade history, speech translation has experienced several shifts in its primary research themes; moving from loosely coupled cascades of speech recognition and machine translation, to exploring questions of tight coupling,…
As Large Language Models (LLMs) expand beyond text, integrating speech as a native modality has given rise to SpeechLLMs, which directly process spoken language and enable speech-to-text translation (ST) and other downstream tasks,…
Speech Translation (ST) is the task of translating speech in one language into text in another language. Traditional cascaded approaches for ST, using Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT) systems, are prone to…
The field of sign language translation has witnessed significant progress in the translation between sign and spoken languages, but the translation between sign languages remains largely unexplored and out of reach. The latter can help 1.5…
End-to-end speech translation aims to translate speech in one language into text in another language via an end-to-end way. Most existing methods employ an encoder-decoder structure with a single encoder to learn acoustic representation and…
Recent studies on direct speech translation show continuous improvements by means of data augmentation techniques and bigger deep learning models. While these methods are helping to close the gap between this new approach and the more…
Direct speech translation (ST) has shown to be a complex task requiring knowledge transfer from its sub-tasks: automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT). For MT, one of the most promising techniques to transfer…
Neural transducers have been widely used in automatic speech recognition (ASR). In this paper, we introduce it to streaming end-to-end speech translation (ST), which aims to convert audio signals to texts in other languages directly.…
We present a direct simultaneous speech-to-speech translation (Simul-S2ST) model, Furthermore, the generation of translation is independent from intermediate text representations. Our approach leverages recent progress on direct…
Research on cross-dialectal transfer from a standard to a non-standard dialect variety has typically focused on text data. However, dialects are primarily spoken, and non-standard spellings cause issues in text processing. We compare…
Discourse parsing is an integral part of understanding information flow and argumentative structure in documents. Most previous research has focused on inducing and evaluating models from the English RST Discourse Treebank. However,…
Direct speech-to-text translation (ST) models are usually trained on corpora segmented at sentence level, but at inference time they are commonly fed with audio split by a voice activity detector (VAD). Since VAD segmentation is not…
For automatic speech translation (AST), end-to-end approaches are outperformed by cascaded models that transcribe with automatic speech recognition (ASR), then translate with machine translation (MT). A major cause of the performance gap is…
Simultaneous speech translation (SST) aims to provide real-time translation of spoken language, even before the speaker finishes their sentence. Traditionally, SST has been addressed primarily by cascaded systems that decompose the task…
In Task-Oriented Dialogue (TOD) systems, correctly updating the system's understanding of the user's requests (\textit{a.k.a} dialogue state tracking) is key to a smooth interaction. Traditionally, TOD systems perform this update in three…
Current speech translation systems, while having achieved impressive accuracies, are rather static in their behavior and do not adapt to real-world situations in ways human interpreters do. In order to improve their practical usefulness and…
End-to-end speech translation (ST), which directly translates from source language speech into target language text, has attracted intensive attentions in recent years. Compared to conventional pipeline systems, end-to-end ST models have…
There is a rising interest and trend in research towards directly translating speech from one language to another, known as end-to-end speech-to-speech translation. However, most end-to-end models struggle to outperform cascade models,…
Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subtitles need to conform to space and time…
The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely…