Related papers: Document-aligned Japanese-English Conversation Par…
Sequence-to-sequence (S2S) pre-training using large monolingual data is known to improve performance for various S2S NLP tasks in low-resource settings. However, large monolingual corpora might not always be available for the languages of…
Simultaneous machine translation (SimulMT) presents a challenging trade-off between translation quality and latency. Recent studies have shown that LLMs can achieve good performance in SimulMT tasks. However, this often comes at the expense…
A new paradigm for machine translation has recently emerged: fine-tuning large language models (LLM) on parallel text has been shown to outperform dedicated translation systems trained in a supervised fashion on much larger amounts of…
Multilingual machine translation (MMT) benefits from cross-lingual transfer but is a challenging multitask optimization problem. This is partly because there is no clear framework to systematically learn language-specific parameters.…
Automatic translation of dialogue texts is a much needed demand in many real life scenarios. However, the currently existing neural machine translation delivers unsatisfying results. In this paper, we conduct a deep analysis of a dialogue…
One of the significant challenges of Machine Translation (MT) is the scarcity of large amounts of data, mainly parallel sentence aligned corpora. If the evaluation is as rigorous as resource-rich languages, both Neural Machine Translation…
Despite the popularity of the large language models (LLMs), their application to machine translation is relatively underexplored, especially in context-aware settings. This work presents a literature review of context-aware translation with…
To address the critical scarcity of high-quality, publicly available counseling dialogue datasets, we created Multilingual KokoroChat by translating KokoroChat, a large-scale manually authored Japanese counseling corpus, into both English…
Machine Translation (MT) has developed rapidly since the release of Large Language Models and current MT evaluation is performed through comparison with reference human translations or by predicting quality scores from human-labeled data.…
Large language models (LLMs) have achieved state-of-the-art performance in machine translation (MT) and demonstrated the ability to leverage in-context learning through few-shot examples. However, the mechanisms by which LLMs use different…
In this paper, we introduce DOCmT5, a multilingual sequence-to-sequence language model pretrained with large scale parallel documents. While previous approaches have focused on leveraging sentence-level parallel data, we try to build a…
Building conversational speech recognition systems for new languages is constrained by the availability of utterances that capture user-device interactions. Data collection is both expensive and limited by the speed of manual transcription.…
Recently, Large Language Models (LLMs) have shown impressive language capabilities. While most of the existing LLMs have very unbalanced performance across different languages, multilingual alignment based on translation parallel data is an…
Context-aware neural machine translation involves leveraging information beyond sentence-level context to resolve inter-sentential discourse dependencies and improve document-level translation quality, and has given rise to a number of…
Accurate assessment of cognitive decline from spontaneous speech remains challenging due to limited dataset size and class imbalance. In this work, we propose a large language model (LLM)-driven data augmentation framework to improve the…
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and real-world usage, particularly for…
This work investigates the in-context learning abilities of pretrained large language models (LLMs) when instructed to translate text from a low-resource language into a high-resource language as part of an automated machine translation…
Automatic evaluation of text generation is essential for improving the accuracy of generation tasks. In light of the current trend towards increasingly larger decoder-based language models, we investigate automatic evaluation methods based…
We introduce MT-LENS, a framework designed to evaluate Machine Translation (MT) systems across a variety of tasks, including translation quality, gender bias detection, added toxicity, and robustness to misspellings. While several toolkits…
Translating culture-related content is vital for effective cross-cultural communication. However, many culture-specific items (CSIs) often lack viable translations across languages, making it challenging to collect high-quality, diverse…