Related papers: MULTEXT-East
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have achieved notable success in enhancing translation performance by integrating multimodal information. However, existing research primarily focuses on image-guided methods, whose applicability is…
We present an extensive evaluation of three recently proposed methods for contextualized embeddings on 89 corpora in 54 languages of the Universal Dependencies 2.3 in three tasks: POS tagging, lemmatization, and dependency parsing.…
Many different tagsets are used in existing corpora; these tagsets vary according to the objectives of specific projects (which may be as far apart as robust parsing vs. spelling correction). In many situations, however, one would like to…
In this article, we propose an automatic process to build multi-lingual lexico-semantic resources. The goal of these resources is to browse semantically textual information contained in texts of different languages. This method uses a…
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information…
We present a joint multitask model for the UniDive 2025 Morpho-Syntactic Parsing shared task, where systems predict both morphological and syntactic analyses following novel UD annotation scheme. Our system uses a shared XLM-RoBERTa encoder…
The paper describes the results of the first shared task on morphological analysis for the languages of Russia, namely, Evenki, Karelian, Selkup, and Veps. For the languages in question, only small-sized corpora are available. The tasks…
We use the multilingual OSCAR corpus, extracted from Common Crawl via language classification, filtering and cleaning, to train monolingual contextualized word embeddings (ELMo) for five mid-resource languages. We then compare the…
We release our synthetic parallel paraphrase corpus across 17 languages: Arabic, Catalan, Czech, German, English, Spanish, Estonian, French, Hindi, Indonesian, Italian, Dutch, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, and Chinese. Our method…
Blended modeling is an approach that enables users to interact with a model via multiple notations. In this context, there is a growing need for open-source industry-grade exemplars of languages with available language engineering…
We introduce a novel multilingual hierarchical corpus annotated for entity framing and role portrayal in news articles. The dataset uses a unique taxonomy inspired by storytelling elements, comprising 22 fine-grained roles, or archetypes,…
Figures of Speech (FoS) consist of multi-word phrases that are deeply intertwined with culture. While Neural Machine Translation (NMT) performs relatively well with the figurative expressions of high-resource languages, it often faces…
Multi-word expressions (MWEs) are a hot topic in research in natural language processing (NLP), including topics such as MWE detection, MWE decomposition, and research investigating the exploitation of MWEs in other NLP fields such as…
Neural Machine Translation (NMT) has improved translation by using Transformer-based models, but it still struggles with word ambiguity and context. This problem is especially important in domain-specific applications, which often have…
Quality estimation (QE) plays a crucial role in machine translation (MT) workflows, as it serves to evaluate generated outputs that have no reference translations and to determine whether human post-editing or full retranslation is…
RALMs (Retrieval-Augmented Language Models) broaden their knowledge scope by incorporating external textual resources. However, the multilingual nature of global knowledge necessitates RALMs to handle diverse languages, a topic that has…
We present a new, unique and freely available parallel corpus containing European Union (EU) documents of mostly legal nature. It is available in all 20 official EUanguages, with additional documents being available in the languages of the…
Large Language Models (LLMs) are increasingly used to generate narrative content, including children's stories, which play an important role in social and cultural learning. Despite growing interest in AI safety and alignment, most existing…
In-context machine translation (MT) with large language models (LLMs) is a promising approach for low-resource MT, as it can readily take advantage of linguistic resources such as grammar books and dictionaries. Such resources are usually…
Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic…