Related papers: Improving Grammatical Error Correction with Machin…
We perform neural machine translation of sentence fragments in order to create large amounts of training data for English grammatical error correction. Our method aims at simulating mistakes made by second language learners, and produces a…
When the amount of parallel sentences available to train a neural machine translation is scarce, a common practice is to generate new synthetic training samples from them. A number of approaches have been proposed to produce synthetic…
Shortage of available training data is holding back progress in the area of automated error detection. This paper investigates two alternative methods for artificially generating writing errors, in order to create additional resources. We…
Phrase-based statistical machine translation (SMT) systems have previously been used for the task of grammatical error correction (GEC) to achieve state-of-the-art accuracy. The superiority of SMT systems comes from their ability to learn…
Grammatical error correction, like other machine learning tasks, greatly benefits from large quantities of high quality training data, which is typically expensive to produce. While writing a program to automatically generate realistic…
Due to the lack of parallel data in current Grammatical Error Correction (GEC) task, models based on Sequence to Sequence framework cannot be adequately trained to obtain higher performance. We propose two data synthesis methods which can…
Neural Machine Translation (NMT) models tend to achieve best performance when larger sets of parallel sentences are provided for training. For this reason, augmenting the training set with artificially-generated sentence pairs can boost…
The availability of parallel texts is crucial to the performance of machine translation models. However, most of the world's languages face the predominant challenge of data scarcity. In this paper, we propose strategies to synthesize…
Building Machine Translation (MT) systems for low-resource languages remains challenging. For many language pairs, parallel data are not widely available, and in such cases MT models do not achieve results comparable to those seen with…
The quality of a Neural Machine Translation system depends substantially on the availability of sizable parallel corpora. For low-resource language pairs this is not the case, resulting in poor translation quality. Inspired by work in…
Grammar Error Correction(GEC) mainly relies on the availability of high quality of large amount of synthetic parallel data of grammatically correct and erroneous sentence pairs. The quality of the synthetic data is evaluated on how well the…
Synthetic data generation is widely known to boost the accuracy of neural grammatical error correction (GEC) systems, but existing methods often lack diversity or are too simplistic to generate the broad range of grammatical errors made by…
Neural machine translation (NMT) has recently gained widespread attention because of its high translation accuracy. However, it shows poor performance in the translation of long sentences, which is a major issue in low-resource languages.…
While there exist strong benchmark datasets for grammatical error correction (GEC), high-quality annotated spoken datasets for Spoken GEC (SGEC) are still under-resourced. In this paper, we propose a fully automated method to generate…
Grammatical error correction (GEC) is the task of detecting and correcting grammatical errors in texts written by second language learners. The statistical machine translation (SMT) approach to GEC, in which sentences written by second…
In this paper, we present our work on the creation of lexical resources for the Machine Translation between English and Hindi. We describes the development of phrase pair mappings for our experiments and the comparative performance…
This paper proposes an approach to cross-language sentence selection in a low-resource setting. It uses data augmentation and negative sampling techniques on noisy parallel sentence data to directly learn a cross-lingual embedding-based…
In this paper, we show that the combination of Phrase Pair Injection and Corpus Filtering boosts the performance of Neural Machine Translation (NMT) systems. We extract parallel phrases and sentences from the pseudo-parallel corpus and…
Compared with only using limited authentic parallel data as training corpus, many studies have proved that incorporating synthetic parallel data, which generated by back translation (BT) or forward translation (FT, or selftraining), into…
Synthetic data construction of Grammatical Error Correction (GEC) for non-English languages relies heavily on human-designed and language-specific rules, which produce limited error-corrected patterns. In this paper, we propose a generic…