Related papers: Do We Really Need Fully Unsupervised Cross-Lingual…
Bilingual Word Embeddings (BWEs) are one of the cornerstones of cross-lingual transfer of NLP models. They can be built using only monolingual corpora without supervision leading to numerous works focusing on unsupervised BWEs. However,…
Multilingual Word Embeddings (MWEs) represent words from multiple languages in a single distributional vector space. Unsupervised MWE (UMWE) methods acquire multilingual embeddings without cross-lingual supervision, which is a significant…
The technique of Cross-Lingual Word Embedding (CLWE) plays a fundamental role in tackling Natural Language Processing challenges for low-resource languages. Its dominant approaches assumed that the relationship between embeddings could be…
Cross-lingual word embeddings (CLWE) are often evaluated on bilingual lexicon induction (BLI). Recent CLWE methods use linear projections, which underfit the training dictionary, to generalize on BLI. However, underfitting can hinder…
Cross-lingual word embeddings (CLEs) enable multilingual modeling of meaning and facilitate cross-lingual transfer of NLP models. Despite their ubiquitous usage in downstream tasks, recent increasingly popular projection-based CLE models…
Cross-Lingual Word Embeddings (CLWEs) are a key component to transfer linguistic information learnt from higher-resource settings into lower-resource ones. Recent research in cross-lingual representation learning has focused on offline…
Cross-lingual word embeddings are vector representations of words in different languages where words with similar meaning are represented by similar vectors, regardless of the language. Recent developments which construct these embeddings…
Recent progress on unsupervised learning of cross-lingual embeddings in bilingual setting has given impetus to learning a shared embedding space for several languages without any supervision. A popular framework to solve the latter problem…
Bilingual lexicon induction (BLI) with limited bilingual supervision is a crucial yet challenging task in multilingual NLP. Current state-of-the-art BLI methods rely on the induction of cross-lingual word embeddings (CLWEs) to capture…
Great progress has been made in unsupervised bilingual lexicon induction (UBLI) by aligning the source and target word embeddings independently trained on monolingual corpora. The common assumption of most UBLI models is that the embedding…
Count-based word alignment methods, such as the IBM models or fast-align, struggle on very small parallel corpora. We therefore present an alternative approach based on cross-lingual word embeddings (CLWEs), which are trained on purely…
We review motivations, definition, approaches, and methodology for unsupervised cross-lingual learning and call for a more rigorous position in each of them. An existing rationale for such research is based on the lack of parallel data for…
Bilingual lexicons play a crucial role in various Natural Language Processing tasks. However, many low-resource languages (LRLs) do not have such lexicons, and due to the same reason, cannot benefit from the supervised Bilingual Lexicon…
Recent work on bilingual lexicon induction (BLI) has frequently depended either on aligned bilingual lexicons or on distribution matching, often with an assumption about the isometry of the two spaces. We propose a technique to…
Unsupervised cross-lingual word embedding (CLWE) methods learn a linear transformation matrix that maps two monolingual embedding spaces that are separately trained with monolingual corpora. This method relies on the assumption that the two…
Cross-Lingual Word Embeddings (CLWEs) encode words from two or more languages in a shared high-dimensional space in which vectors representing words with similar meaning (regardless of language) are closely located. Existing methods for…
Most of the successful and predominant methods for bilingual lexicon induction (BLI) are mapping-based, where a linear mapping function is learned with the assumption that the word embedding spaces of different languages exhibit similar…
Recently unsupervised Bilingual Lexicon Induction (BLI) without any parallel corpus has attracted much research interest. One of the crucial parts in methods for the BLI task is the matching procedure. Previous works impose a too strong…
Sans a dwindling number of monolingual embedding studies originating predominantly from the low-resource domains, it is evident that multilingual embedding has become the de facto choice due to its adaptability to the usage of code-mixed…
We propose a fully unsupervised framework for ad-hoc cross-lingual information retrieval (CLIR) which requires no bilingual data at all. The framework leverages shared cross-lingual word embedding spaces in which terms, queries, and…