Related papers: Word Translation Without Parallel Data
Cross-domain alignment play a key roles in tasks ranging from machine translation to transfer learning. Recently, purely unsupervised methods operating on monolingual embeddings have successfully been used to infer a bilingual lexicon…
Recent approaches to cross-lingual word embedding have generally been based on linear transformations between the sets of embedding vectors in the two languages. In this paper, we propose an approach that instead expresses the two…
Adversarial training has shown impressive success in learning bilingual dictionary without any parallel data by mapping monolingual embeddings to a shared space. However, recent work has shown superior performance for non-adversarial…
Recent research on cross-lingual word embeddings has been dominated by unsupervised mapping approaches that align monolingual embeddings. Such methods critically rely on those embeddings having a similar structure, but it was recently shown…
Unsupervised machine translation---i.e., not assuming any cross-lingual supervision signal, whether a dictionary, translations, or comparable corpora---seems impossible, but nevertheless, Lample et al. (2018) recently proposed a fully…
We introduce Trans-gram, a simple and computationally-efficient method to simultaneously learn and align wordembeddings for a variety of languages, using only monolingual data and a smaller set of sentence-aligned data. We use our new…
Learning word embeddings using distributional information is a task that has been studied by many researchers, and a lot of studies are reported in the literature. On the contrary, less studies were done for the case of multiple languages.…
Parallel sentences are a relatively scarce but extremely useful resource for many applications including cross-lingual retrieval and statistical machine translation. This research explores our new methodologies for mining such data from…
We present a novel technique for learning semantic representations, which extends the distributional hypothesis to multilingual data and joint-space embeddings. Our models leverage parallel data and learn to strongly align the embeddings of…
We present an approach to learning multi-sense word embeddings relying both on monolingual and bilingual information. Our model consists of an encoder, which uses monolingual and bilingual context (i.e. a parallel sentence) to choose a…
This work presents methods for learning cross-lingual sentence representations using paired or unpaired bilingual texts. We hypothesize that the cross-lingual alignment strategy is transferable, and therefore a model trained to align only…
Cross-lingual word embeddings are becoming increasingly important in multilingual NLP. Recently, it has been shown that these embeddings can be effectively learned by aligning two disjoint monolingual vector spaces through linear…
We propose a Bayesian model of unsupervised semantic role induction in multiple languages, and use it to explore the usefulness of parallel corpora for this task. Our joint Bayesian model consists of individual models for each language plus…
This paper investigates an unsupervised approach towards deriving a universal, cross-lingual word embedding space, where words with similar semantics from different languages are close to one another. Previous adversarial approaches have…
While end-to-end neural machine translation (NMT) has made remarkable progress recently, NMT systems only rely on parallel corpora for parameter estimation. Since parallel corpora are usually limited in quantity, quality, and coverage,…
Cross-lingual language tasks typically require a substantial amount of annotated data or parallel translation data. We explore whether language representations that capture relationships among languages can be learned and subsequently…
We explore ways of incorporating bilingual dictionaries to enable semi-supervised neural machine translation. Conventional back-translation methods have shown success in leveraging target side monolingual data. However, since the quality of…
Unsupervised word translation from non-parallel inter-lingual corpora has attracted much research interest. Very recently, neural network methods trained with adversarial loss functions achieved high accuracy on this task. Despite the…
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great…
Existing zero-shot cross-lingual transfer methods rely on parallel corpora or bilingual dictionaries, which are expensive and impractical for low-resource languages. To disengage from these dependencies, researchers have explored training…