English

GATE: A Challenge Set for Gender-Ambiguous Translation Examples

Computation and Language 2023-03-08 v1

Abstract

Although recent years have brought significant progress in improving translation of unambiguously gendered sentences, translation of ambiguously gendered input remains relatively unexplored. When source gender is ambiguous, machine translation models typically default to stereotypical gender roles, perpetuating harmful bias. Recent work has led to the development of "gender rewriters" that generate alternative gender translations on such ambiguous inputs, but such systems are plagued by poor linguistic coverage. To encourage better performance on this task we present and release GATE, a linguistically diverse corpus of gender-ambiguous source sentences along with multiple alternative target language translations. We also provide tools for evaluation and system analysis when using GATE and use them to evaluate our translation rewriter system.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2303.03975,
  title  = {GATE: A Challenge Set for Gender-Ambiguous Translation Examples},
  author = {Spencer Rarrick and Ranjita Naik and Varun Mathur and Sundar Poudel and Vishal Chowdhary},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2303.03975},
  year   = {2023}
}
R2 v1 2026-06-28T09:05:44.659Z