Related papers: Translating into Free Word Order Languages
Turkish has considerably freer word order than English. The interpretations of different word orders in Turkish rely on information that describes how a sentence relates to its discourse context. To capture the syntactic features of a free…
In `free word order' languages, every sentence is embedded in its specific context. Among others, the order of constituents is determined by the categories `theme', `rheme' and `contrastive focus'. This paper shows how to recognise and to…
This thesis describes a tactical generator for Turkish, a free constituent order language, in which the order of the constituents may change according to the information structure of the sentences to be generated. In the absence of any…
This paper describes tactical generation in Turkish, a free constituent order language, in which the order of the constituents may change according to the information structure of the sentences to be generated. In the absence of any…
Text classification has seen an increased use in both academic and industry settings. Though rule based methods have been fairly successful, supervised machine learning has been shown to be most successful for most languages, where most…
This paper describes a combinatory categorial formalism called Multiset-CCG that can capture the syntax and interpretation of ``free'' word order in languages such as Turkish. The formalism compositionally derives the predicate-argument…
The main aim of translation is an accurate transfer of meaning so that the result is not only grammatically and lexically correct but also communicatively adequate. This paper stresses the need for discourse analysis the aim of which is to…
Neural machine translation (NMT) systems aim to map text from one language into another. While there are a wide variety of applications of NMT, one of the most important is translation of natural language. A distinguishing factor of natural…
Machine translation has gained much attention in recent years. It is a sub-field of computational linguistic which focus on translating text from one language to other language. Among different translation techniques, neural network…
In machine translation (MT) that involves translating between two languages with significant differences in word order, determining the correct word order of translated words is a major challenge. The dependency parse tree of a source…
The sequential structure of language, and the order of words in a sentence specifically, plays a central role in human language processing. Consequently, in designing computational models of language, the de facto approach is to present…
Why do some languages like Czech permit free word order, while others like English do not? We address this question by pretraining transformer language models on a spectrum of synthetic word-order variants of natural languages. We observe…
Transfer learning approaches for Neural Machine Translation (NMT) train a NMT model on the assisting-target language pair (parent model) which is later fine-tuned for the source-target language pair of interest (child model), with the…
Although machine translation systems are mostly designed to serve in the general domain, there is a growing tendency to adapt these systems to other domains like literary translation. In this paper, we focus on English-Turkish literary…
In this work, we present an empirical study of generation order for machine translation. Building on recent advances in insertion-based modeling, we first introduce a soft order-reward framework that enables us to train models to follow…
Sentence ordering is the task of arranging the sentences of a given text in the correct order. Recent work using deep neural networks for this task has framed it as a sequence prediction problem. In this paper, we propose a new framing of…
Most natural languages have a predominant or fixed word order. For example in English the word order is usually Subject-Verb-Object. This work attempts to explain this phenomenon as well as other typological findings regarding word order…
The necessity of using a fixed-size word vocabulary in order to control the model complexity in state-of-the-art neural machine translation (NMT) systems is an important bottleneck on performance, especially for morphologically rich…
In this study, we develop and assess new corpus selection and training methodologies to improve the effectiveness of Turkish language models. Specifically, we adapted Large Language Model generated datasets and translated English datasets…
Communication tools make the world like a small village and as a consequence people can contact with others who are from different societies or who speak different languages. This communication cannot happen effectively without Machine…