Related papers: LuxMT Technical Report
The effectiveness of instruction-tuned Large Language Models (LLMs) is often limited in low-resource linguistic settings due to a lack of high-quality training data. We introduce LuxIT, a novel, monolingual instruction tuning dataset for…
Sentence embedding models play a key role in various Natural Language Processing tasks, such as in Topic Modeling, Document Clustering and Recommendation Systems. However, these models rely heavily on parallel data, which can be scarce for…
We present TranslateGemma, a suite of open machine translation models based on the Gemma 3 foundation models. To enhance the inherent multilingual capabilities of Gemma 3 for the translation task, we employ a two-stage fine-tuning process.…
Instruction tuning has become a key technique for enhancing the performance of large language models, enabling them to better follow human prompts. However, low-resource languages such as Luxembourgish face severe limitations due to the…
The fine-tuning of open-source large language models (LLMs) for machine translation has recently received considerable attention, marking a shift towards data-centric research from traditional neural machine translation. However, the area…
Large language models (LLMs) have shown continuously improving multilingual capabilities, and even small-scale open-source models have demonstrated rapid performance enhancement. In this paper, we systematically explore the abilities of…
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance…
In the current work, we present a description of the system submitted to WMT 2019 News Translation Shared task. The system was created to translate news text from Lithuanian to English. To accomplish the given task, our system used a Word…
In this paper,we explore the application of Back translation (BT) as a semi-supervised technique to enhance Neural Machine Translation(NMT) models for the English-Luganda language pair, specifically addressing the challenges faced by…
In this paper, we present our submission for the English to Czech Text Translation Task of IWSLT 2019. Our system aims to study how pre-trained language models, used as input embeddings, can improve a specialized machine translation system…
This paper addresses the challenges in developing language models for less-represented languages, with a focus on Luxembourgish. Despite its active development, Luxembourgish faces a digital data scarcity, exacerbated by Luxembourg's…
Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as COMET and BLEURT, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation…
Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities across various fields. However, their performance in technical domains such as telecommunications remains underexplored. This paper evaluates two open-source LLMs, Gemma 3 27B…
The quality of machine translation systems has dramatically improved over the last decade, and as a result, evaluation has become an increasingly challenging problem. This paper describes our contribution to the WMT 2020 Metrics Shared…
Learned metrics such as BLEURT have in recent years become widely employed to evaluate the quality of machine translation systems. Training such metrics requires data which can be expensive and difficult to acquire, particularly for…
Low-resource languages (LRLs) lack sufficient linguistic resources and are underrepresented in benchmark datasets, resulting in persistently lower translation quality than high-resource languages, especially in privacy-sensitive and…
Recent developments in machine translation and multilingual text generation have led researchers to adopt trained metrics such as COMET or BLEURT, which treat evaluation as a regression problem and use representations from multilingual…
Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. However, these advances have not been reflected in the translation task, especially those with moderate model sizes (i.e., 7B or 13B…
While machine translation evaluation metrics based on string overlap (e.g., BLEU) have their limitations, their computations are transparent: the BLEU score assigned to a particular candidate translation can be traced back to the presence…
The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models face challenges with historical content due to OCR noise and outdated spellings. This study…