Related papers: Pitfalls and Outlooks in Using COMET
Commit messages explain code changes in a commit and facilitate collaboration among developers. Several commit message generation approaches have been proposed; however, they exhibit limited success in capturing the context of code changes.…
Identifying the interaction targets of bioactive compounds is a foundational element for deciphering their pharmacological effects. Target prediction algorithms equip researchers with an effective tool to rapidly scope and explore potential…
Machine Translation (MT) has the potential to help people overcome language barriers and is widely used in high-stakes scenarios, such as in hospitals. However, in order to use MT reliably and safely, users need to understand when to trust…
The software development community has been using code quality metrics for the last five decades. Despite their wide adoption, code quality metrics have attracted a fair share of criticism. In this paper, first, we carry out a qualitative…
Multilingual pretraining and fine-tuning have remarkably succeeded in various natural language processing tasks. Transferring representations from one language to another is especially crucial for cross-lingual learning. One can expect…
Automatic evaluation metrics are essential for building multilingual translation systems. The common practice of evaluating these systems is averaging metric scores across languages, yet this is suspicious since metrics may suffer from…
Neural machine translation (NMT) is often criticized for failures that happen without awareness. The lack of competency awareness makes NMT untrustworthy. This is in sharp contrast to human translators who give feedback or conduct further…
Machine translation evaluation is a very important activity in machine translation development. Automatic evaluation metrics proposed in literature are inadequate as they require one or more human reference translations to compare them with…
Although measuring intrinsic quality has been a key factor in the advancement of Machine Translation (MT), successfully deploying MT requires considering not just intrinsic quality but also the user experience, including aspects such as…
The rapid proliferation of LLMs has created a critical evaluation paradox: while LLMs claim multilingual proficiency, comprehensive non-machine-translated benchmarks exist for fewer than 30 languages, leaving >98% of the world's 7,000…
Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of human evaluation for speech translation,…
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and real-world usage, particularly for…
As automatic metrics become increasingly stronger and widely adopted, the risk of unintentionally "gaming the metric" during model development rises. This issue is caused by metric interference (MINT), i.e., the use of the same or related…
The predictive uncertainty of machine translation (MT) models is typically used as a quality estimation proxy. In this work, we posit that apart from confidently translating when a single correct translation exists, models should also…
The evaluation of supervised machine learning models is a critical stage in the development of reliable predictive systems. Despite the widespread availability of machine learning libraries and automated workflows, model assessment is often…
As key elements within the central dogma, DNA, RNA, and proteins play crucial roles in maintaining life by guaranteeing accurate genetic expression and implementation. Although research on these molecules has profoundly impacted fields like…
Automated source code summarization is a popular software engineering research topic wherein machine translation models are employed to "translate" code snippets into relevant natural language descriptions. Most evaluations of such models…
Gender bias in machine translation (MT) systems has been extensively documented, but bias in automatic quality estimation (QE) metrics remains comparatively underexplored. Existing studies suggest that QE metrics can also exhibit gender…
The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via…
A good evaluation framework should evaluate multimodal machine translation (MMT) models by measuring 1) their use of visual information to aid in the translation task and 2) their ability to translate complex sentences such as done for…