Related papers: When Abel Kills Cain: What Machine Translation Can…
Machine translation (MT) technology has facilitated our daily tasks by providing accessible shortcuts for gathering, elaborating and communicating information. However, it can suffer from biases that harm users and society at large. As a…
Current speech translation systems, while having achieved impressive accuracies, are rather static in their behavior and do not adapt to real-world situations in ways human interpreters do. In order to improve their practical usefulness and…
Automatic metrics for evaluating translation quality are typically validated by measuring how well they correlate with human assessments. However, correlation methods tend to capture only the ability of metrics to differentiate between good…
The goal of universal machine translation is to learn to translate between any pair of languages, given a corpus of paired translated documents for \emph{a small subset} of all pairs of languages. Despite impressive empirical results and an…
Our book "The Reality of Multi-Lingual Machine Translation" discusses the benefits and perils of using more than two languages in machine translation systems. While focused on the particular task of sequence-to-sequence processing and…
A large number of machine translation approaches have recently been developed to facilitate the fluid migration of content across languages. However, the literature suggests that many obstacles must still be dealt with to achieve better…
Interpretable machine learning tackles the important problem that humans cannot understand the behaviors of complex machine learning models and how these models arrive at a particular decision. Although many approaches have been proposed, a…
This study examines the role of artificial intelligence in translation, focusing on ChatGPT, specifically ChatGPT-4, and the extent to which human postediting is required in literary translation. A mixed-method approach was adopted,…
Machine Translation (MT) tools are widely used today, often in contexts where professional translators are not present. Despite progress in MT technology, a gap persists between system development and real-world usage, particularly for…
The quality of machine translation has increased remarkably over the past years, to the degree that it was found to be indistinguishable from professional human translation in a number of empirical investigations. We reassess Hassan et…
Artificially intelligent systems, given a set of non-trivial ethical rules to follow, will inevitably be faced with scenarios which call into question the scope of those rules. In such cases, human reasoners typically will engage in…
State-of-the-art machine translation models are still not on par with human translators. Previous work takes human interactions into the neural machine translation process to obtain improved results in target languages. However, not all…
Despite AI's superhuman performance in a variety of domains, humans are often unwilling to adopt AI systems. The lack of interpretability inherent in many modern AI techniques is believed to be hurting their adoption, as users may not trust…
With the rapid advancement of machine translation research, evaluation toolkits have become essential for benchmarking system progress. Tools like COMET and SacreBLEU offer single quality score assessments that are effective for pairwise…
Artificial Intelligence (AI) increasingly shows its potential to outperform predicate logic algorithms and human control alike. In automatically deriving a system model, AI algorithms learn relations in data that are not detectable for…
Artificial intelligence promises to revolutionise medicine, yet its impact remains limited because of the pervasive translational gap. We posit that the prevailing technology-centric approaches underpin this challenge, rendering such…
Artificial intelligence (AI) systems attempt to imitate human behavior. How well they do this imitation is often used to assess their utility and to attribute human-like (or artificial) intelligence to them. However, most work on AI refers…
We reassess a recent study (Hassan et al., 2018) that claimed that machine translation (MT) has reached human parity for the translation of news from Chinese into English, using pairwise ranking and considering three variables that were not…
The goal of translation, be it by human or by machine, is, given some text in a source language, to produce text in a target language that simultaneously 1) preserves the meaning of the source text and 2) achieves natural expression in the…
Against rising global loneliness, AI companions promise connection, yet accumulating evidence suggests that, for some users and contexts, intensive companion-style use can correlate with increased loneliness and reduced offline…