Related papers: Automatic Data Retrieval for Cross Lingual Summari…
Cross-lingual summarization is the task of generating a summary in one language (e.g., English) for the given document(s) in a different language (e.g., Chinese). Under the globalization background, this task has attracted increasing…
We present a cross-lingual summarisation corpus with long documents in a source language associated with multi-sentence summaries in a target language. The corpus covers twelve language pairs and directions for four European languages,…
Cross-lingual summarization aims to bridge language barriers by summarizing documents in different languages. However, ensuring semantic coherence across languages is an overlooked challenge and can be critical in several contexts. To fill…
We present CrossSum, a large-scale cross-lingual summarization dataset comprising 1.68 million article-summary samples in 1,500+ language pairs. We create CrossSum by aligning parallel articles written in different languages via…
Cross-lingual text summarization aims at generating a document summary in one language given input in another language. It is a practically important but under-explored task, primarily due to the dearth of available data. Existing methods…
We introduce the task of historical text summarisation, where documents in historical forms of a language are summarised in the corresponding modern language. This is a fundamentally important routine to historians and digital humanities…
In today's world, we follow news which is distributed globally. Significant events are reported by different sources and in different languages. In this work, we address the problem of tracking of events in a large multilingual stream.…
Cross-lingual science journalism generates popular science stories of scientific articles different from the source language for a non-expert audience. Hence, a cross-lingual popular summary must contain the salient content of the input…
Cross-lingual summarization (CLS) is the task to produce a summary in one particular language for a source document in a different language. Existing methods simply divide this task into two steps: summarization and translation, leading to…
Cross-Language Text Summarization (CLTS) generates summaries in a language different from the language of the source documents. Recent methods use information from both languages to generate summaries with the most informative sentences.…
Cross-lingual Summarization (CLS) aims at producing a summary in the target language for an article in the source language. Traditional solutions employ a two-step approach, i.e. translate then summarize or summarize then translate.…
This paper introduces PMIndiaSum, a multilingual and massively parallel summarization corpus focused on languages in India. Our corpus provides a training and testing ground for four language families, 14 languages, and the largest to date…
We introduce WikiLingua, a large-scale, multilingual dataset for the evaluation of crosslingual abstractive summarization systems. We extract article and summary pairs in 18 languages from WikiHow, a high quality, collaborative resource of…
Automatic summarization of legal case judgments is a practically important problem that has attracted substantial research efforts in many countries. In the context of the Indian judiciary, there is an additional complexity -- Indian legal…
Cross-lingual summarization consists of generating a summary in one language given an input document in a different language, allowing for the dissemination of relevant content across speakers of other languages. The task is challenging…
Recent advances in large language models (LLMs) have led to new summarization strategies, offering an extensive toolkit for extracting important information. However, these approaches are frequently limited by their reliance on isolated…
We construct Global Voices, a multilingual dataset for evaluating cross-lingual summarization methods. We extract social-network descriptions of Global Voices news articles to cheaply collect evaluation data for into-English and…
Cross-lingual summarization (CLS) is the task to produce a summary in one particular language for a source document in a different language. We introduce WikiMulti - a new dataset for cross-lingual summarization based on Wikipedia articles…
Cross-Lingual Summarization (CLS) is the task to generate a summary in one language for an article in a different language. Previous studies on CLS mainly take pipeline methods or train the end-to-end model using the translated parallel…
Existing research on news summarization primarily focuses on single-language single-document (SLSD), single-language multi-document (SLMD) or cross-language single-document (CLSD). However, in real-world scenarios, news about a…