Related papers: Rethinking Word-Level Auto-Completion in Computer-…
Word-level AutoCompletion(WLAC) is a rewarding yet challenging task in Computer-aided Translation. Existing work addresses this task through a classification model based on a neural network that maps the hidden vector of the input context…
Computer-aided translation (CAT), the use of software to assist a human translator in the translation process, has been proven to be useful in enhancing the productivity of human translators. Autocompletion, which suggests translation…
Computer-aided translation (CAT) aims to enhance human translation efficiency and is still important in scenarios where machine translation cannot meet quality requirements. One fundamental task within this field is Word-Level Auto…
Research on Machine Translation (MT) has achieved important breakthroughs in several areas. While there is much more to be done in order to build on this success, we believe that the language industry needs better ways to take full…
Query auto completion (QAC) systems are a standard part of search engines in industry, helping users formulate their query. Such systems update their suggestions after the user types each character, predicting the user's intent using…
Topic modeling has been a widely used tool for unsupervised text analysis. However, comprehensive evaluations of a topic model remain challenging. Existing evaluation methods are either less comparable across different models (e.g.,…
Automated audio captioning (AAC) is an audio-to-text task to describe audio contents in natural language. Recently, the advancements in large language models (LLMs), with improvements in training approaches for audio encoders, have opened…
Current neural query auto-completion (QAC) systems rely on character-level language models, but they slow down when queries are long. We present how to utilize subword language models for the fast and accurate generation of query completion…
Query Auto Completion (QAC), as the starting point of information retrieval tasks, is critical to user experience. Generally it has two steps: generating completed query candidates according to query prefixes, and ranking them based on…
Word Sense Disambiguation (WSD) is a historical task in computational linguistics that has received much attention over the years. However, with the advent of Large Language Models (LLMs), interest in this task (in its classical definition)…
Grading exams is an important, labor-intensive, subjective, repetitive, and frequently challenging task. The feasibility of autograding textual responses has greatly increased thanks to the availability of large language models (LLMs) such…
The emergence of Large Language Models (LLMs) has shifted language model evaluation toward reasoning and problem-solving tasks as measures of general intelligence. Small Language Models (SLMs) -- defined here as models under 10B parameters…
Large language models (LLMs) have emerged as a widely-used tool for information seeking, but their generated outputs are prone to hallucination. In this work, our aim is to allow LLMs to generate text with citations, improving their factual…
Modern Artificial Intelligence applications show great potential for language-related tasks that rely on next-word prediction. The current generation of Large Language Models (LLMs) have been linked to claims about human-like linguistic…
This paper describes our submission to the shared task on word/phrase level Quality Estimation (QE) in the First Conference on Statistical Machine Translation (WMT16). The objective of the shared task was to predict if the given word/phrase…
This paper addresses automatic quality assessment of spoken language translation (SLT). This relatively new task is defined and formalized as a sequence labeling problem where each word in the SLT hypothesis is tagged as good or bad…
Winograd Schema Challenge (WSC) was proposed as an AI-hard problem in testing computers' intelligence on common sense representation and reasoning. This paper presents the new state-of-theart on WSC, achieving an accuracy of 71.1%. We…
As research on machine translation moves to translating text beyond the sentence level, it remains unclear how effective automatic evaluation metrics are at scoring longer translations. In this work, we first propose a method for creating…
Automated speaking assessment in conversation tests (ASAC) aims to evaluate the overall speaking proficiency of an L2 (second-language) speaker in a setting where an interlocutor interacts with one or more candidates. Although prior ASAC…
Large Language Models (LLMs) have demonstrated significant capabilities in machine translation. However, their translation quality is sometimes questioned, as the generated outputs may deviate from expressions typically used by native…