Related papers: GATE: A Challenge Set for Gender-Ambiguous Transla…
Languages differ in terms of the absence or presence of gender features, the number of gender classes and whether and where gender features are explicitly marked. These cross-linguistic differences can lead to ambiguities that are difficult…
Neural machine translation (NMT) models often suffer from gender biases that harm users and society at large. In this work, we explore how bridging the gap between languages for which parallel data is not available affects gender bias in…
The successful application of neural methods to machine translation has realized huge quality advances for the community. With these improvements, many have noted outstanding challenges, including the modeling and treatment of gendered…
Human gender bias is reflected in language and text production. Because state-of-the-art machine translation (MT) systems are trained on large corpora of text, mostly generated by humans, gender bias can also be found in MT. For instance…
When translating "The secretary asked for details." to a language with grammatical gender, it might be necessary to determine the gender of the subject "secretary". If the sentence does not contain the necessary information, it is not…
Recently there has been a growing concern about machine bias, where trained statistical models grow to reflect controversial societal asymmetries, such as gender or racial bias. A significant number of AI tools have recently been suggested…
Transformer based models are the modern work horses for neural machine translation (NMT), reaching state of the art across several benchmarks. Despite their impressive accuracy, we observe a systemic and rudimentary class of errors made by…
Neural Machine Translation (NMT) has been shown to struggle with grammatical gender that is dependent on the gender of human referents, which can cause gender bias effects. Many existing approaches to this problem seek to control gender…
Neural Machine Translation (NMT) models, though state-of-the-art for translation, often reflect social biases, particularly gender bias. Existing evaluation benchmarks primarily focus on English as the source language of translation. For…
As generic machine translation (MT) quality has improved, the need for targeted benchmarks that explore fine-grained aspects of quality has increased. In particular, gender accuracy in translation can have implications in terms of output…
Neural Machine Translation (NMT) models are state-of-the-art for machine translation. However, these models are known to have various social biases, especially gender bias. Most of the work on evaluating gender bias in NMT has focused…
Machine translation (MT) models are known to suffer from gender bias, especially when translating into languages with extensive gendered morphology. Accordingly, they still fall short in using gender-inclusive language, also representative…
Natural language generation models reproduce and often amplify the biases present in their training data. Previous research explored using sequence-to-sequence rewriting models to transform biased model outputs (or original texts) into more…
Machine translation (MT) plays an important role in benefiting linguists, sociologists, computer scientists, etc. by processing natural language to translate it into some other natural language. And this demand has grown exponentially over…
Recent works have found evidence of gender bias in models of machine translation and coreference resolution using mostly synthetic diagnostic datasets. While these quantify bias in a controlled experiment, they often do so on a small scale…
As Machine Translation (MT) has become increasingly more powerful, accessible, and widespread, the potential for the perpetuation of bias has grown alongside its advances. While overt indicators of bias have been studied in machine…
As the demand for inclusive language increases, concern has grown over the susceptibility of machine translation (MT) systems to reinforce gender stereotypes. This study investigates gender bias in two commercial MT systems, Google…
Gender inequality is embedded in our communication practices and perpetuated in translation technologies. This becomes particularly apparent when translating into grammatical gender languages, where machine translation (MT) often defaults…
Translation systems, including foundation models capable of translation, can produce errors that result in gender mistranslation, and such errors can be especially harmful. To measure the extent of such potential harms when translating into…
A large number of machine translation approaches have recently been developed to facilitate the fluid migration of content across languages. However, the literature suggests that many obstacles must still be dealt with to achieve better…