Related papers: Direct Speech Translation for Automatic Subtitling
We present 27 problems encountered in automating the translation of movie/TV show subtitles. We categorize each problem in one of the three categories viz. problems directly related to textual translation, problems related to subtitle…
Speech translation (ST) is the task of directly translating acoustic speech signals in a source language into text in a foreign language. ST task has been addressed, for a long time, using a pipeline approach with two modules : first an…
Audio captioning is the task of automatically creating a textual description for the contents of a general audio signal. Typical audio captioning methods rely on deep neural networks (DNNs), where the target of the DNN is to map the input…
There has been great progress in improving streaming machine translation, a simultaneous paradigm where the system appends to a growing hypothesis as more source content becomes available. We study a related problem in which revisions to…
Automated audio captioning is multi-modal translation task that aim to generate textual descriptions for a given audio clip. In this paper we propose a full Transformer architecture that utilizes Patchout as proposed in [1], significantly…
Recent studies on direct speech translation show continuous improvements by means of data augmentation techniques and bigger deep learning models. While these methods are helping to close the gap between this new approach and the more…
Direct speech translation describes a scenario where only speech inputs and corresponding translations are available. Such data are notoriously limited. We present a technique that allows cascades of automatic speech recognition (ASR) and…
Simultaneous speech-to-text translation (SimulST) translates source-language speech into target-language text concurrently with the speaker's speech, ensuring low latency for better user comprehension. Despite its intended application to…
Recently, speech-to-text translation has attracted more and more attention and many studies have emerged rapidly. In this paper, we present a comprehensive survey on direct speech translation aiming to summarize the current state-of-the-art…
Speech-to-text translation (ST), which directly translates the source language speech to the target language text, has attracted intensive attention recently. However, the combination of speech recognition and machine translation in a…
Speech-to-speech translation directly translates a speech utterance to another between different languages, and has great potential in tasks such as simultaneous interpretation. State-of-art models usually contains an auxiliary module for…
This paper proposes a first attempt to build an end-to-end speech-to-text translation system, which does not use source language transcription during learning or decoding. We propose a model for direct speech-to-text translation, which…
Cascaded speech-to-speech translation systems often suffer from the error accumulation problem and high latency, which is a result of cascaded modules whose inference delays accumulate. In this paper, we propose a transducer-based speech…
We investigate the problem of simultaneous machine translation of long-form speech content. We target a continuous speech-to-text scenario, generating translated captions for a live audio feed, such as a lecture or play-by-play commentary.…
This paper addresses the problem of evaluating the quality of automatically generated subtitles, which includes not only the quality of the machine-transcribed or translated speech, but also the quality of line segmentation and subtitle…
Simultaneous speech translation (SimulST) is the task in which output generation has to be performed on partial, incremental speech input. In recent years, SimulST has become popular due to the spread of cross-lingual application scenarios,…
We propose autoencoding speaker conversion for training data augmentation in automatic speech translation. This technique directly transforms an audio sequence, resulting in audio synthesized to resemble another speaker's voice. Our method…
Automatic dubbing aims at seamlessly replacing the speech in a video document with synthetic speech in a different language. The task implies many challenges, one of which is generating translations that not only convey the original…
We describe efforts towards getting better resources for English-Arabic machine translation of spoken text. In particular, we look at movie subtitles as a unique, rich resource, as subtitles in one language often get translated into other…
Normally, a system that translates speech into text consists of separate modules for speech recognition and text-to-text translation. Combining those tasks into a SpeechLLM promises to exploit paralinguistic information in the speech and to…