Related papers: Misspelling Semantics In Thai
We previously proposed contextual spelling correction (CSC) to correct the output of end-to-end (E2E) automatic speech recognition (ASR) models with contextual information such as name, place, etc. Although CSC has achieved reasonable…
Text style transfer (TST) involves altering the linguistic style of a text while preserving its core content. This paper focuses on sentiment transfer, a popular TST subtask, across a spectrum of Indian languages: Hindi, Magahi, Malayalam,…
The field of prosody transfer in speech synthesis systems is rapidly advancing. This research is focused on evaluating learning methods for adapting pre-trained monolingual text-to-speech (TTS) models to multilingual conditions, i.e.,…
This paper proposes a novel pipeline for automatic grammar augmentation that provides a significant improvement in the voice command recognition accuracy for systems with small footprint acoustic model (AM). The improvement is achieved by…
Two extensions to the AMR smatch scoring script are presented. The first extension com-bines the smatch scoring script with the C6.0 rule-based classifier to produce a human-readable report on the error patterns frequency observed in the…
Dyslexic spelling errors exhibit systematic phonological and orthographic patterns that distinguish them from the errors produced by typically developing writers. While this observation has motivated dyslexic-specific spell-checking and…
The paper presents an approach to semantic grounding of language models (LMs) that conceptualizes the LM as a conditional model generating text given a desired semantic message formalized as a set of entity-relationship triples. It embeds…
We explore semantic correspondence estimation through the lens of unsupervised learning. We thoroughly evaluate several recently proposed unsupervised methods across multiple challenging datasets using a standardized evaluation protocol…
Semantic error detection and correction is an important task for applications such as fact checking, speech-to-text or grammatical error correction. Current approaches generally focus on relatively shallow semantics and do not account for…
In this paper, we describe our submission to the WMT19 low-resource parallel corpus filtering shared task. Our main approach is based on the LASER toolkit (Language-Agnostic SEntence Representations), which uses an encoder-decoder…
In recent years, word embeddings have been widely used to measure biases in texts. Even if they have proven to be effective in detecting a wide variety of biases, metrics based on word embeddings lack transparency and interpretability. We…
Reporting and providing test sets for harmful bias in NLP applications is essential for building a robust understanding of the current problem. We present a new observation of gender bias in a downstream NLP application: marked attribute…
Content Warning: This paper contains examples of misgendering and erasure that could be offensive and potentially triggering. Gender bias in language technologies has been widely studied, but research has mostly been restricted to a binary…
Bangla-English code-mixing is widespread across South Asian social media, yet resources for implicit meaning identification in this setting remain scarce. Existing sentiment and sarcasm models largely focus on monolingual English or…
This paper describes our approach to hierarchical multi-label detection of persuasion techniques in meme texts. Our model, developed as a part of the recent SemEval task, is based on fine-tuning individual language models (BERT,…
Translation systems, including foundation models capable of translation, can produce errors that result in gender mistranslation, and such errors can be especially harmful. To measure the extent of such potential harms when translating into…
Emerging research on bias attribution and interpretability have revealed how tokens contribute to biased behavior in language models processing English texts. We build on this line of inquiry by adapting the information-theoretic bias…
The task of Spell Correction(SC) in low-resource languages presents a significant challenge due to the availability of only a limited corpus of data and no annotated spelling correction datasets. To tackle these challenges a small-scale…
Mistranslated numbers have the potential to cause serious effects, such as financial loss or medical misinformation. In this work we develop comprehensive assessments of the robustness of neural machine translation systems to numerical text…
While it has been shown that Neural Machine Translation (NMT) is highly sensitive to noisy parallel training samples, prior work treats all types of mismatches between source and target as noise. As a result, it remains unclear how samples…