Related papers: BITS Pilani at HinglishEval: Quality Evaluation fo…
Being a popular mode of text-based communication in multilingual communities, code-mixing in online social media has became an important subject to study. Learning the semantics and morphology of code-mixed language remains a key challenge,…
Code-mixing is a well-studied linguistic phenomenon when two or more languages are mixed in text or speech. Several works have been conducted on building datasets and performing downstream NLP tasks on code-mixed data. Although it is not…
Sentiment analysis is crucial for brand reputation management in the banking sector, where customer feedback spans English, Sinhala, Singlish, and code-mixed text. Existing models struggle with low-resource languages like Sinhala and lack…
Language Identification in textual documents is the process of automatically detecting the language contained in a document based on its content. The present Language Identification techniques presume that a document contains text in one of…
Using code-mixed data in natural language processing (NLP) research currently gets a lot of attention. Language identification of social media code-mixed text has been an interesting problem of study in recent years due to the advancement…
Neural Machine Translation (NMT) models, though state-of-the-art for translation, often reflect social biases, particularly gender bias. Existing evaluation benchmarks primarily focus on English as the source language of translation. For…
Machine translation (MT) research in Indian languages is still in its infancy. Not much work has been done in proper transliteration of name entities in this domain. In this paper we address this issue. We have used English-Hindi language…
High-performing machine translation (MT) systems can help overcome language barriers while making it possible for everyone to communicate and use language technologies in the language of their choice. However, such systems require large…
Compared to English, the amount of labeled data for Indonesian text classification tasks is very small. Recently developed multilingual language models have shown its ability to create multilingual representations effectively. This paper…
Transliteration is a task in the domain of NLP where the output word is a similar-sounding word written using the letters of any foreign language. Today this system has been developed for several language pairs that involve English as…
This paper explores the challenges of detecting LGBTQIA+ hate speech of large language models across multiple languages, including English, Italian, Chinese and (code-switched) English-Tamil, examining the impact of machine translation and…
The phenomenon of mixing the vocabulary and syntax of multiple languages within the same utterance is called Code-Mixing. This is more evident in multilingual societies. In this paper, we have developed a system for SemEval 2020: Task 9 on…
With the growing presence of multilingual users on social media, detecting abusive language in code-mixed text has become increasingly challenging. Code-mixed communication, where users seamlessly switch between English and their native…
Sentiment Analysis for Indian Languages (SAIL)-Code Mixed tools contest aimed at identifying the sentence level sentiment polarity of the code-mixed dataset of Indian languages pairs (Hi-En, Ben-Hi-En). Hi-En dataset is henceforth referred…
Language models (LMs) are capable of acquiring elements of human-like syntactic knowledge. Targeted syntactic evaluation tests have been employed to measure how well they form generalizations about syntactic phenomena in high-resource…
Previous work suggests that performance of cross-lingual information retrieval correlates highly with the quality of Machine Translation. However, there may be a threshold beyond which improving query translation quality yields little or no…
In this paper we explore various parameter settings of the state-of-art Statistical Machine Translation system to improve the quality of the translation for a `distant' language pair like English-Hindi. We proposed new techniques for…
Text-to-speech (TTS) systems are an important component in voice-based e-commerce applications. These applications include end-to-end voice assistant and customer experience (CX) voice bot. Code-mixed TTS is also relevant in these…
The University of Edinburgh participated in the WMT22 shared task on code-mixed translation. This consists of two subtasks: i) generating code-mixed Hindi/English (Hinglish) text generation from parallel Hindi and English sentences and ii)…
The exponential increase in the use of the Internet and social media over the last two decades has changed human interaction. This has led to many positive outcomes, but at the same time it has brought risks and harms. While the volume of…