Related papers: A Bayesian approach to translators' reliability as…
As people increasingly use AI systems in work and daily life, feedback mechanisms that help them use AI responsibly are urgently needed, particularly in settings where users are not equipped to assess the quality of AI predictions. We study…
Our ability to efficiently and accurately evaluate the quality of machine translation systems has been outrun by the effectiveness of current language models--which limits the potential for further improving these models on more challenging…
Image quality assessment (IQA) models aim to establish a quantitative relationship between visual images and their perceptual quality by human observers. IQA modeling plays a special bridging role between vision science and engineering…
Table Question Answering (TQA) aims at composing an answer to a question based on tabular data. While prior research has shown that TQA models lack robustness, understanding the underlying cause and nature of this issue remains…
The term translationese has been used to describe the presence of unusual features of translated text. In this paper, we provide a detailed analysis of the adverse effects of translationese on machine translation evaluation results. Our…
A major challenge in the practical use of Machine Translation (MT) is that users lack guidance to make informed decisions about when to rely on outputs. Progress in quality estimation research provides techniques to automatically assess MT…
In recent years, automatic speech-to-speech and speech-to-text translation has gained momentum thanks to advances in artificial intelligence, especially in the domains of speech recognition and machine translation. The quality of such…
Long-term Action Quality Assessment (AQA) evaluates the execution of activities in videos. However, the length presents challenges in fine-grained interpretability, with current AQA methods typically producing a single score by averaging…
Human evaluation of modern high-quality machine translation systems is a difficult problem, and there is increasing evidence that inadequate evaluation procedures can lead to erroneous conclusions. While there has been considerable research…
This paper considers the problem for estimating the quality of machine translation outputs which are independent of human intervention and are generally addressed using machine learning techniques.There are various measures through which a…
Speech quality assessment (SQA) refers to the evaluation of speech quality, and developing an accurate automatic SQA method that reflects human perception has become increasingly important, in order to keep up with the generative AI boom.…
Quality Estimation (QE) aims to assess machine translation quality without reference translations, but recent studies have shown that existing QE models exhibit systematic gender bias. In particular, they tend to favor masculine…
Question answering systems should help users to access knowledge on a broad range of topics and to answer a wide array of different questions. Most systems fall short of this expectation as they are only specialized in one particular…
Question answering (QA) systems are among the most important and rapidly developing research topics in natural language processing (NLP). A reason, therefore, is that a QA system allows humans to interact more naturally with a machine,…
Quality estimation (QE) is the task of automatically evaluating the quality of translations without human-translated references. Calculating BLEU between the input sentence and round-trip translation (RTT) was once considered as a metric…
Although measuring intrinsic quality has been a key factor in the advancement of Machine Translation (MT), successfully deploying MT requires considering not just intrinsic quality but also the user experience, including aspects such as…
Translations systematically diverge from texts originally produced in the target language, a phenomenon widely referred to as translationese. Translationese has been attributed to production tendencies (e.g. interference, simplification),…
It is expensive to evaluate the results of Machine Translation(MT), which usually requires manual translation as a reference. Machine Translation Quality Estimation (QE) is a task of predicting the quality of machine translations without…
Machine Translation (MT) has developed rapidly since the release of Large Language Models and current MT evaluation is performed through comparison with reference human translations or by predicting quality scores from human-labeled data.…
Machine-translated benchmarks are widely used to assess the multilingual capabilities of large language models (LLMs), yet translation errors in these benchmarks remain underexplored, raising concerns about the reliability and comparability…