Related papers: Does BLEU Score Work for Code Migration?
Back-translation is a widely used data augmentation technique which leverages target monolingual data. However, its effectiveness has been challenged since automatic metrics such as BLEU only show significant improvements for test examples…
Most existing simultaneous machine translation (SiMT) systems are trained and evaluated on offline translation corpora. We argue that SiMT systems should be trained and tested on real interpretation data. To illustrate this argument, we…
Recent advances in neural machine translation (NMT) have led to state-of-the-art results for many European-based translation tasks. However, despite these advances, there is has been little focus in applying these methods to African…
While machine translation has traditionally relied on large amounts of parallel corpora, a recent research line has managed to train both Neural Machine Translation (NMT) and Statistical Machine Translation (SMT) systems using monolingual…
Measuring the performance of natural language processing models is challenging. Traditionally used metrics, such as BLEU and ROUGE, originally devised for machine translation and summarization, have been shown to suffer from low correlation…
Standard automatic metrics, e.g. BLEU, are not reliable for document-level MT evaluation. They can neither distinguish document-level improvements in translation quality from sentence-level ones, nor identify the discourse phenomena that…
The advances in automatic sign language translation (SLT) to spoken languages have been mostly benchmarked with datasets of limited size and restricted domains. Our work advances the state of the art by providing the first baseline results…
In this paper, we discuss different methods which use meta information and richer context that may accompany source language input to improve machine translation quality. We focus on category information of input text as meta information,…
Source code summaries are important for program comprehension and maintenance. However, there are plenty of programs with missing, outdated, or mismatched summaries. Recently, deep learning techniques have been exploited to automatically…
There have been several meta-evaluation studies on the correlation between human ratings and offline machine translation (MT) evaluation metrics such as BLEU, chrF2, BertScore and COMET. These metrics have been used to evaluate simultaneous…
Reference-free evaluation has the potential to make machine translation evaluation substantially more scalable, allowing us to pivot easily to new languages or domains. It has been recently shown that the probabilities given by a large,…
In recent years, researchers have created and introduced a significant number of various code generation models. As human evaluation of every new model version is unfeasible, the community adopted automatic evaluation metrics such as BLEU…
Recently, the automated translation of source code from one programming language to another by using automatic approaches inspired by Neural Machine Translation (NMT) methods for natural languages has come under study. However, such…
Multilingual machine translation (MT) benchmarks play a central role in evaluating the capabilities of modern MT systems. Among them, the FLORES+ benchmark is widely used, offering English-to-many translation data for over 200 languages,…
The goal of translation, be it by human or by machine, is, given some text in a source language, to produce text in a target language that simultaneously 1) preserves the meaning of the source text and 2) achieves natural expression in the…
The encoder-decoder framework for neural machine translation (NMT) has been shown effective in large data scenarios, but is much less effective for low-resource languages. We present a transfer learning method that significantly improves…
Social media companies as well as authorities make extensive use of artificial intelligence (AI) tools to monitor postings of hate speech, celebrations of violence or profanity. Since AI software requires massive volumes of data to train…
In the field of machine learning, the well-trained model is assumed to be able to recover the training labels, i.e. the synthetic labels predicted by the model should be as close to the ground-truth labels as possible. Inspired by this, we…
Machine Translation is one of the major oldest and the most active research area in Natural Language Processing. Currently, Statistical Machine Translation (SMT) dominates the Machine Translation research. Statistical Machine Translation is…
BLEU is widely considered to be an informative metric for text-to-text generation, including Text Simplification (TS). TS includes both lexical and structural aspects. In this paper we show that BLEU is not suitable for the evaluation of…