Related papers: Extracting Arguments from Korean Question and Comm…
Modern dialog managers face the challenge of having to fulfill human-level conversational skills as part of common user expectations, including but not limited to discourse with no clear objective. Along with these requirements, agents are…
Paraphrasing is often performed with less concern for controlled style conversion. Especially for questions and commands, style-variant paraphrasing can be crucial in tone and manner, which also matters with industrial applications such as…
For a large portion of real-life utterances, the intention cannot be solely decided by either their semantic or syntactic characteristics. Although not all the sociolinguistic and pragmatic information can be digitized, at least phonetic…
Analyzing how human beings resolve syntactic ambiguity has long been an issue of interest in the field of linguistics. It is, at the same time, one of the most challenging issues for spoken language understanding (SLU) systems as well. As…
This article describes an exclusively resource-based method of morphological annotation of written Korean text. Korean is an agglutinative language. Our annotator is designed to process text before the operation of a syntactic parser. In…
We describe a resource-based method of morphological annotation of written Korean text. Korean is an agglutinative language. The output of our system is a graph of morphemes annotated with accurate linguistic information. The language…
This paper presents a corpus-based analysis of argument structure errors in learner Chinese. The data for analysis includes sentences produced by language learners as well as their corrections by native speakers. We couple the data with…
In order to interpret the communicative intents of an utterance, it needs to be grounded in something that is outside of language; that is, grounded in world modalities. In this paper, we argue that dialogue clarification mechanisms make…
In machine translation, a common problem is that the translation of certain words even if translated can cause incomprehension of the target language audience due to different cultural backgrounds. A solution to solve this problem is to add…
Generative commonsense reasoning refers to the task of generating acceptable and logical assumptions about everyday situations based on commonsense understanding. By utilizing an existing dataset such as Korean CommonGen, language…
The sense analysis is still critical problem in machine translation system, especially such as English-Korean translation which the syntactical different between source and target languages is very great. We suggest a method for selecting…
Acquiring training data to improve the robustness of dialog systems can be a painstakingly long process. In this work, we propose a method to reduce the cost and effort of creating new conversational agents by artificially generating more…
We present a simple and effective way to generate a variety of paraphrases and find a good quality paraphrase among them. As in previous studies, it is difficult to ensure that one generation method always generates the best paraphrase in…
Task oriented Dialogue Systems generally employ intent detection systems in order to map user queries to a set of pre-defined intents. However, user queries appearing in natural language can be easily ambiguous and hence such a direct…
Information extraction is the task of automatically picking up information of interest from an unconstrained text. Information of interest is usually extracted in two steps. First, sentence level processing locates relevant pieces of…
In communication, a human would recognize the emotion of an interlocutor and respond with an appropriate emotion, such as empathy and comfort. Toward developing a dialogue system with such a human-like ability, we propose a method to build…
Responses in task-oriented dialogue systems often realize multiple propositions whose ultimate form depends on the use of sentence planning and discourse structuring operations. For example a recommendation may consist of an explicitly…
To accurately understand the intention of an utterance is crucial in conversational communication. As conversational artificial intelligence models are rapidly being developed and applied in various fields, it is important to evaluate the…
In machine translation it is common phenomenon that machine-readable dictionaries and standard parsing rules are not enough to ensure accuracy in parsing and translating English phrases into Korean language, which is revealed in misleading…
Entity linking is the task of associating linguistic expressions with entries in a knowledge base that represent real-world entities and concepts. Language resources for this task have primarily been developed for English, and the resources…