Related papers: Translation Quality Estimation using Recurrent Neu…
Pronoun translation is a longstanding challenge in neural machine translation (NMT), often requiring inter-sentential context to ensure linguistic accuracy. To address this, we introduce ProNMT, a novel framework designed to enhance pronoun…
We introduce a recurrent neural network language model (RNN-LM) with long short-term memory (LSTM) units that utilizes both character-level and word-level inputs. Our model has a gate that adaptively finds the optimal mixture of the…
This study presents a novel model for invertible sentence embeddings using a residual recurrent network trained on an unsupervised encoding task. Rather than the probabilistic outputs common to neural machine translation models, our…
This paper investigates the impact of word-based RNN language models (RNN-LMs) on the performance of end-to-end automatic speech recognition (ASR). In our prior work, we have proposed a multi-level LM, in which character-based and…
Language models (LMs) compute the probability of a text by sequentially computing a representation of an already-seen context and using this representation to predict the next word. Currently, most LMs calculate these representations…
This work presents a novel approach to Automatic Post-Editing (APE) and Word-Level Quality Estimation (QE) using ensembles of specialized Neural Machine Translation (NMT) systems. Word-level features that have proven effective for QE are…
Translation Quality Estimation is critical to reducing post-editing efforts in machine translation and to cross-lingual corpus cleaning. As a research problem, quality estimation (QE) aims to directly estimate the quality of translation in…
Quality Estimation (QE) is the task of predicting the quality of Machine Translation (MT) system output, without using any gold-standard translation references. State-of-the-art QE models are supervised: they require human-labeled quality…
We introduce the submissions of the NJUNLP team to the WMT 2023 Quality Estimation (QE) shared task. Our team submitted predictions for the English-German language pair on all two sub-tasks: (i) sentence- and word-level quality prediction;…
We define a novel concept called extended word alignment in order to improve post-editing assistance efficiency. Based on extended word alignment, we further propose a novel task called refined word-level QE that outputs refined tags and…
Statistical machine translation models have made great progress in improving the translation quality. However, the existing models predict the target translation with only the source- and target-side local context information. In practice,…
We describe the Universitat d'Alacant submissions to the word- and sentence-level machine translation (MT) quality estimation (QE) shared task at WMT 2018. Our approach to word-level MT QE builds on previous work to mark the words in the…
We present the task of PreQuEL, Pre-(Quality-Estimation) Learning. A PreQuEL system predicts how well a given sentence will be translated, without recourse to the actual translation, thus eschewing unnecessary resource allocation when…
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) is the task of estimating the quality of machine-translated text in real time without the need for reference translations, which is of great importance for the development of MT. After two…
Word-level quality estimation (QE) methods aim to detect erroneous spans in machine translations, which can direct and facilitate human post-editing. While the accuracy of word-level QE systems has been assessed extensively, their usability…
Knowing which words have been attended to in previous time steps while generating a translation is a rich source of information for predicting what words will be attended to in the future. We improve upon the attention model of Bahdanau et…
Quality Estimation (QE) aims to assess the quality of machine translation (MT) outputs without relying on reference translations, making it essential for real-world, large-scale MT evaluation. Large Language Models (LLMs) have shown…
Providing quality scores along with Machine Translation (MT) output, so-called reference-free Quality Estimation (QE), is crucial to inform users about the reliability of the translation. We propose a model-specific, unsupervised QE…
Recently, several methods have been proposed to explain the predictions of recurrent neural networks (RNNs), in particular of LSTMs. The goal of these methods is to understand the network's decisions by assigning to each input variable,…
Word-level quality estimation (WQE) aims to automatically identify fine-grained error spans in machine-translated outputs and has found many uses, including assisting translators during post-editing. Modern WQE techniques are often…