English

Predicting Target Language CCG Supertags Improves Neural Machine Translation

Computation and Language 2017-07-19 v2

Abstract

Neural machine translation (NMT) models are able to partially learn syntactic information from sequential lexical information. Still, some complex syntactic phenomena such as prepositional phrase attachment are poorly modeled. This work aims to answer two questions: 1) Does explicitly modeling target language syntax help NMT? 2) Is tight integration of words and syntax better than multitask training? We introduce syntactic information in the form of CCG supertags in the decoder, by interleaving the target supertags with the word sequence. Our results on WMT data show that explicitly modeling target-syntax improves machine translation quality for German->English, a high-resource pair, and for Romanian->English, a low-resource pair and also several syntactic phenomena including prepositional phrase attachment. Furthermore, a tight coupling of words and syntax improves translation quality more than multitask training. By combining target-syntax with adding source-side dependency labels in the embedding layer, we obtain a total improvement of 0.9 BLEU for German->English and 1.2 BLEU for Romanian->English.

Keywords

Cite

@article{arxiv.1702.01147,
  title  = {Predicting Target Language CCG Supertags Improves Neural Machine Translation},
  author = {Maria Nadejde and Siva Reddy and Rico Sennrich and Tomasz Dwojak and Marcin Junczys-Dowmunt and Philipp Koehn and Alexandra Birch},
  journal= {arXiv preprint arXiv:1702.01147},
  year   = {2017}
}

Comments

Accepted at the Second Conference on Machine Translation (WMT17). This version includes more results regarding target syntax for Romanian->English and reports fewer results regarding source syntax

R2 v1 2026-06-22T18:08:59.941Z