English

Multilingual Dialogue Generation and Localization with Dialogue Act Scripting

Computation and Language 2025-09-29 v1

Abstract

Non-English dialogue datasets are scarce, and models are often trained or evaluated on translations of English-language dialogues, an approach which can introduce artifacts that reduce their naturalness and cultural appropriateness. This work proposes Dialogue Act Script (DAS), a structured framework for encoding, localizing, and generating multilingual dialogues from abstract intent representations. Rather than translating dialogue utterances directly, DAS enables the generation of new dialogues in the target language that are culturally and contextually appropriate. By using structured dialogue act representations, DAS supports flexible localization across languages, mitigating translationese and enabling more fluent, naturalistic conversations. Human evaluations across Italian, German, and Chinese show that DAS-generated dialogues consistently outperform those produced by both machine and human translators on measures of cultural relevance, coherence, and situational appropriateness.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2509.22086,
  title  = {Multilingual Dialogue Generation and Localization with Dialogue Act Scripting},
  author = {Justin Vasselli and Eunike Andriani Kardinata and Yusuke Sakai and Taro Watanabe},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2509.22086},
  year   = {2025}
}

Comments

16 pages, 10 tables, 2 figures, Accepted at EMNLP Main 2025

R2 v1 2026-07-01T05:58:18.970Z