English

Guiding Large Language Models to Post-Edit Machine Translation with Error Annotations

Computation and Language 2025-09-03 v2 Artificial Intelligence

Abstract

Machine Translation (MT) remains one of the last NLP tasks where large language models (LLMs) have not yet replaced dedicated supervised systems. This work exploits the complementary strengths of LLMs and supervised MT by guiding LLMs to automatically post-edit MT with external feedback on its quality, derived from Multidimensional Quality Metric (MQM) annotations. Working with LLaMA-2 models, we consider prompting strategies varying the nature of feedback provided and then fine-tune the LLM to improve its ability to exploit the provided guidance. Through experiments on Chinese-English, English-German, and English-Russian MQM data, we demonstrate that prompting LLMs to post-edit MT improves TER, BLEU and COMET scores, although the benefits of fine-grained feedback are not clear. Fine-tuning helps integrate fine-grained feedback more effectively and further improves translation quality based on both automatic and human evaluation.

Keywords

Cite

@article{arxiv.2404.07851,
  title  = {Guiding Large Language Models to Post-Edit Machine Translation with Error Annotations},
  author = {Dayeon Ki and Marine Carpuat},
  journal= {arXiv preprint arXiv:2404.07851},
  year   = {2025}
}

Comments

NAACL 2024 Findings

R2 v1 2026-06-28T15:51:25.643Z