English

Design Challenges in Named Entity Transliteration

Computation and Language 2018-08-09 v1

Abstract

We analyze some of the fundamental design challenges that impact the development of a multilingual state-of-the-art named entity transliteration system, including curating bilingual named entity datasets and evaluation of multiple transliteration methods. We empirically evaluate the transliteration task using traditional weighted finite state transducer (WFST) approach against two neural approaches: the encoder-decoder recurrent neural network method and the recent, non-sequential Transformer method. In order to improve availability of bilingual named entity transliteration datasets, we release personal name bilingual dictionaries minded from Wikidata for English to Russian, Hebrew, Arabic and Japanese Katakana. Our code and dictionaries are publicly available.

Keywords

Cite

@article{arxiv.1808.02563,
  title  = {Design Challenges in Named Entity Transliteration},
  author = {Yuval Merhav and Stephen Ash},
  journal= {arXiv preprint arXiv:1808.02563},
  year   = {2018}
}

Comments

COLING 2018 paper

R2 v1 2026-06-23T03:27:21.646Z